Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
tu viens d'où ?
¿de dónde vienes?
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
tu viens?
¿te vienes?
Последнее обновление: 2018-09-24
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
tu viens au
se llega a
Последнее обновление: 2010-02-22
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
tu viens chez nous
llegas a casa este verano
Последнее обновление: 2013-11-25
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
tu viens de ou?
tu vienes de donde?
Последнее обновление: 2013-11-11
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
tu viens ici chaque jour ?
¿vienes aquí cada día?
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
tu viens en france des fois
vienes a francia a veces
Последнее обновление: 2022-01-22
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
tu viens de quelle region?
¿usted sólo qué región?
Последнее обновление: 2013-11-08
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
la cause d'où tu viens ?
la cause de donde vienes?
Последнее обновление: 2022-12-09
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
'si tu viens au pays des chauves-souris...'
'si vienen al país de los murciélagos...'
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
"si tu viens en hongrie, ne vole pas !
"si vienen a hungría, ¡no roben!
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
je ne sais pas d'où tu viens, et lui non plus.
no sé de dónde vienes, y él tampoco.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
je voudrais seulement savoir si tu viens ou non.
solo quisiera saber si vienes o no.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et comme tu ne veux pas me dire d'où tu viens, fais gaffe.
y como no has querido decirme de donde venís, cuidáte.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
q — les propos que tu viens de citer ont-ils été tenus en présence d'al dabi?
p: ¿mantuvo esa conversación en presencia de ad-dabi?
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
mon compagnon de thé m'a dit au moins : je comprends d'où tu viens.
por lo menos el tío del té me dijo: yo entiendo tus intenciones.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
- mais tu viens de bahreïn, tu peux t’acheter une voiture !
- pero tú vienes de bahréin, ¡puedes comprar un auto!
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et si tu viens avec nous, nous te ferons jouir du bien que l`Éternel nous fera.
y será que, si vienes con nosotros, cuando logremos el bien que jehovah nos ha de hacer, nosotros haremos el bien contigo
Последнее обновление: 2013-09-17
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
si tu viens en malaisie, tu deviendras un pion politique et ton spectacle sera instrumentalisé par le barisan nasional.
si viene se convertirá en una herramienta política y sú presentación será politizada por barisan nasional.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
au cours de cette expédition, tu pourras tester tes connaissances au fur et à mesure et véri¦ er ce que tu viens d’apprendre.
a medida que vayamos avanzando, podrás comprobar cuánto has aprendido.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:
Источник: