Вы искали: voix au chapitre (Французский - Испанский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Французский

Испанский

Информация

Французский

voix au chapitre

Испанский

hÁganos saber quÉ piensa

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:

Французский

le parlement rural a voix au chapitre

Испанский

el parlamento rural, una voz propia

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:

Французский

chapitre 2 -donner à chacun voix au chapitre

Испанский

capítulo 2 -la voz de todos interactúan todos estos factores, así como las consideraciones políticas y de planificación subyacentes, en la creación de dicho entorno.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:

Французский

troisièmement, les consommateurs auront davantage voix au chapitre.

Испанский

en tercer lugar, se origina una mayor participación del consumidor.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:

Французский

ils n'ont de toute façon pas voix au chapitre.

Испанский

pero parece que, como siempre, no tienen mucho poder de decisión en el asunto.

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Французский

les femmes se sentaient impuissantes et sans voix au chapitre.

Испанский

las mujeres se sentían indefensas y sin voz.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Французский

c'est pourquoi ce parlement veut avoir voix au chapitre.

Испанский

quizás persigamos utopías, pero no nos avergonzamos habida cuenta del realismo de otros colegas.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:

Французский

il est évident que le parlement européen doit avoir voix au chapitre.

Испанский

es evidente que el parlamento euro peo puede, y debe, tener su voz propia respecto a esta cuestión.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:

Французский

sur cette matière, le parlement doit pouvoir avoir voix au chapitre.

Испанский

por último, establece un calendario que han de respetar todos los estados miembros, para que a partir de un momento dado se apruebe todo lo que describe el informe.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:

Французский

ils demandent à avoir voix au chapitre de l'avenir de leur pays.

Испанский

quieren tener voz y voto sobre el futuro del país.

Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:

Французский

l'omc était la seule instance où les pma avaient voix au chapitre.

Испанский

la omc era el único foro en que los pma tenían voz.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Французский

nous réaffirmons le droit de toutes les nations à avoir ici voix au chapitre.

Испанский

quiero asimismo reafirmar el derecho de todas las naciones a tener una voz en este foro.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Французский

on ne permet pas aux peuples de l'est d'avoir voix au chapitre.

Испанский

nada puede suceder que equivalga a una actuación precipitada o a una tutela.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:

Французский

les personnes âgées avaient voix au chapitre, tant dans leur famille que dans leur communauté.

Испанский

su voz se escuchaba en la familia y en la comunidad.

Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:

Французский

une société civile ayant voix au chapitre est une composante essentielle de tout système démocratique.

Испанский

una sociedad civil empoderada es un componente crucial de cualquier sistema democrático que se precie.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Французский

donner voix au chapitre aux citoyens: rapport de la commission sur les initiatives citoyennes européennes

Испанский

dar voz a los ciudadanos: informe de la comisión sobre la iniciativa ciudadana europea

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Французский

les femmes doivent avoir voix au chapitre dans tous les processus de paix, dans le monde entier.

Испанский

las mujeres deben tener participación en los procesos de paz en todo el mundo.

Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:

Французский

:: les parlements devraient eux aussi avoir davantage voix au chapitre s'agissant des négociations.

Испанский

:: debe haber también una mayor participación parlamentaria en las negociaciones.

Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:

Французский

dans beaucoup de pays, elles n'ont pas voix au chapitre dans le processus de prise de décision.

Испанский

en muchos países se las excluye de la participación en el proceso de adopción de decisiones.

Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:

Французский

ce programme visait à aller contre la tendance culturelle qui veut que seuls les adultes ont voix au chapitre.

Испанский

este programa intentó contrarrestar la tendencia cultural de que son los adultos los que hablan y opinan.

Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,799,663,309 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK