Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
est en cours.
con el servidor
Последнее обновление: 2016-10-02
Частота использования: 2
Качество:
il est en cours...
está en curso".
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
tgv-est en cours.
tgv est en marcha.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
celleci est en cours.
la investigación continúa.
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
l'analyse est en cours.
la investigación está en marcha.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
une enquête est en cours.
en fase de investigación.
Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 3
Качество:
une procédure est en cours;
uno se encuentra en trámite;
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
cette action est en cours.
esta enmienda está pendiente.
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
solidarité communautaire dans le conflit des falkland ou se trouvant en cours d'acheminement.
solidaridad comunitaria en el conflicto de las falkland
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:
elles n'affectent pas les produits en cours d'acheminement vers la frontière de la communauté.
no afectarán a los productos que se encuentren camino de la frontera de la comunidad.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 3
Качество:
les mesures prises tiennent compte de la situation particulière des marchandises en cours d'acheminement vers la communauté.
al adoptar las medidas se tendrá en cuenta la situación particular de las mercancías que se hallen en curso de expedición a la comunidad.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:
des moyens d'assistance médicale, consulaire et d'évacuation sont en cours d'acheminement vers mumbai/bombay.
se encuentran en camino hacia bombay medios de asistencia médica, consular y de evacuación.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
toutefois, en cas de présomption grave d'irrégularités, le contrôle vétérinaire peut être effectué en cours d'acheminement de la marchandise.
sin embargo, en caso de presunción grave de irregularidades, el control veterinario puede efectuarse durante el transporte de la mercancía.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
il ressort de la jurisprudence que des entreprises ayant des produits en cours d'acheminement vers la communauté au moment de l'adoption de la mesure de sauvegarde ont la qualité susvisée.
propuso al tribunal de justicia que respondiera lo siguiente:
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:
considérant qu'il convient d'exclure de cette mesure de retrait les marchandises en cours d'acheminement vers la communauté européenne pour autant que leur expédition a eu lieu avant la date d'entrée en vigueur du présent règlement,
considerando que conviene excluir de esta retirada de preferencias a las mercancías en fase de transporte hacia la comunidad europea, siempre que éstas fueran expedidas con anterioridad a la fecha de entrada en vigor del presente reglamento,
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:
sont en cours d'acheminement vers la communauté ne sont pas soumis aux limites quantitatives fixées au présent article, à condition qu'ils aient été expédiés par la yougoslavie avant le 1" janvier 1987.
los productos cuya importación no esté sometida a una limitación cuantitativa antes del 1 de enero de 1987 y que estén de camino hacia la comunidad no se someterán a los límites cuantitativos establecidos en el presente artículo, siempre que hayan sido expedidos por yugoslavia antes del 1 de enero de 1987.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
- les produits qui sont en cours d'acheminement vers la communauté à la date de publication du présent règlement au journal officiel des communautés européennes, à condition qu'ils ne puissent recevoir une autre destination,
- los productos que ya estén de camino hacia la comunidad en la fecha de publicación del presente reglamento en el diario oficial de las comunidades europeas, siempre que no sea posible cambiar su lugar de destino;
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:
les interdictions prévues à l'article 2 bis, paragraphe 1, et à l'article 2 ter s'appliquent sans préjudice de l'exécution d'obligations découlant de contrats portant sur des biens qui étaient en cours d'acheminement avant le 19 novembre 2007.
la prohibición del artículo 2 bis, apartado 1, y del artículo 2 ter se entenderá sin perjuicio de la ejecución de toda obligación derivada de contratos relacionados con bienes que estuvieran en curso de transporte antes del 19 de noviembre de 2007.
Последнее обновление: 2014-10-19
Частота использования: 1
Качество:
cette décision prévoit des dispositions transitoires en ce qui concerne les échanges en transit ou en cours d’acheminement entre le mexique et les dix nouveaux États membres de l'ue ou en dépôt temporaire à la date de l'adhésion de ces derniers.
la decisión incluye disposiciones transitorias con respecto al comercio en tránsito o en ruta entre méxico y los diez nuevos estados miembros de la ue, o al almacenamiento provisional en la fecha de su adhesión.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
en revanche, cette disposition ne prévoit pas la possibilité, pour la commission, lorsqu'elle institue une taxe compensatoire, d'exempter certains produits, comme les produits en cours d'acheminement vers la communauté, de cette taxe.
a principios del año 1993, compró a dos sociedades con domicilio en chile aproximadamente 2 millones de kgs de manzanas.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество: