Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
le fait que l'ensemble des informations est immédiatement disponible permet à l'employé de ne s'atteler qu'une seule fois à une tâche donnée.
il fatto che tutte le informazioni sono a immediata disposizione consente all'esperto di occuparsi una sola volta a fondo della pratica.
deuxièmement, il faudrait établir des règles particulières et s'atteler d'une part à garantir le libre accès au marché et d'autre part à ne pas perdre de vue la protection des consommateurs.
dybkjær (eldr). (da) signor presidente, desidero ringraziare il relatore per la sua relazione. si tratta di una materia oggetto di grande attenzione da parte del pubblico.
aux automobiles de cette catégorie peut être attelée une remorque dont la masse maximale autorisée n'excède pas 750 kilogrammes;
agli autoveicoli di questa categoria può essere agganciato un rimorchio la cui massa massima autorizzata non superi 750 kg;
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.