Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
je vois que m. gorostiaga atxalandabaso me demande la parole sur le même sujet.
constato che l' onorevole gorostiaga atxalandabaso chiede la parola sullo stesso tema.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
je terminerai avec une remarque très claire adressée à m. gorostiaga atxalandabaso.
termino con una questione molto concreta, rivolgendomi all’ onorevole gorostiaga atxalandabaso.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
monsieur gorostiaga atxalandabaso, j' ai cru comprendre que vous aviez une motion de procédure.
onorevole gorostiaga atxalandabaso, so che desidera fare un richiamo al regolamento.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
aujourd'hui, m. gorostiaga atxalandabaso a manqué une occasion de plus de condamner cet assassinat.
proprio oggi l' onorevole gorostiaga atxalandabaso ha sprecato un' altra occasione per condannare questo omicidio.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
monsieur gorostiaga atxalandabaso, sachez que l' impunité de personnes telles que vous et de vos actes touche à sa fin dans toute l' europe.
onorevole gorostiaga atxalandabaso, la prego di ricordarsi che l' impunità di persone come lei e l' impunità delle attività che lei conduce stanno finendo in tutta europa.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
monsieur gorostiaga atxalandabaso, dans le cadre de la procédure parlementaire ordinaire, je demande que cette référence à un député dans les termes que vous avez utilisés soit retirée du procès-verbal.
onorevole gorostiaga atxalandabaso, ai sensi della normale procedura parlamentare vorrei che non comparissero a verbale riferimenti di un deputato nei confronti di un altro come quello che lei ha fatto.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
monsieur gorostiaga atxalandabaso, compte tenu des circonstances, à titre personnel, et sortant peut-être de mon rôle de présidente, je vous dirai que je trouve votre intervention très indécente.
onorevole gorostiaga atxalandabaso, tenendo conto delle circostanze, a titolo personale ed esulando forse dal mio ruolo di presidente, voglio dirle che trovo il suo intervento estremamente indecente.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
des personnes comme moi sont assassinées par des individus qui manifestent avec m. gorostiaga atxalandabaso dans les rues, qui nous huent et qui crient'eta, tue-les?.
le persone come me vengono assassinate da gente che, a fianco dell' onorevole gorostiaga atxalandabaso, manifesta per le strade scagliandosi contro di noi e urlando'eta, uccidili?.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
monsieur gorostiaga atxalandabaso, vous entendre une fois de plus justifier les crimes, dans ce cas, d' un retraité et d' une fillette espagnole, me semble être le comble du cynisme et m' éc? ure complètement.
onorevole gorostiaga atxalandabaso, mi sembra la massima espressione del cinismo ed è assolutamente ripugnante sentire che lei per l' ennesima volta giustifica i crimini, che in questo caso hanno coinvolto un pensionato e una bambina spagnola.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество: