Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
je n'exercerai plus dans votre juridiction...
non eserciteró piú la professione nella tua giurisdizione.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
"quand j'exercerai sur toi ma vengeance !"
"...quando farò calare la mia vendetta su di te!"
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
et j'exercerai mon mandat dans cette optique.
e intendo governare nello stesso modo.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
faites ça et j'exercerai mon droit légal de porter une arme.
mi venga a cercare e io faro' appello al secondo emendamento.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
je, george walker bush, jure solennellement que j'exercerai fidèlement les fonctions de...
io, george walker bush, giuro solennemente che attuerò fedelmente l' ufficio di presidente...
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
j`exercerai mes jugements contre moab. et ils sauront que je suis l`Éternel.
così farò giustizia di moab e sapranno che io sono il signore»
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
je dévasterai pathros, je mettrai le feu à tsoan, et j`exercerai mes jugements sur no.
devasterò patròs, darò fuoco a tanis, farò giustizia su tebe
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
commandant adama, j'exercerai les charges de cette fonction tant que j'en serais capable.
comandante adama, esercitero' l'autorita' di questa carica fin quando ne saro' in grado.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
j' espère sincèrement que la présidence portugaise lui apportera une réponse et j' exercerai mon influence dans ce sens.
spero sinceramente che la presidenza portoghese possa dare una risposta, io personalmente mi adopererò in tal senso utilizzando la mia influenza.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
je manifesterai ma gloire parmi les nations; et toutes les nations verront les jugements que j`exercerai, et les châtiments dont ma main les frappera.
fra le genti manifesterò la mia gloria e tutte le genti vedranno la giustizia che avrò fatta e la mano che avrò posta su di voi
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
pour conclure, je voudrais vous assurer que j'exercerai mes devoirs de président dans la plus grande transparence, avec l'aide de mon bureau.
concludo assicurando che, con il sostegno del mio ufficio di presidenza, intendo esercitare le mie funzioni di presidente con la massima trasparenza.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
j’ exercerai pleinement les pouvoirs que me confèrent les traités en ce qui concerne le choix des futurs commissaires, la répartition des portefeuilles en début et en cours de mandat et la direction des travaux du collège.
eserciterò a pieno i poteri conferitimi dai trattati riguardo alla scelta dei futuri commissari, alla ripartizione dei portafogli all’ inizio e nel corso del loro mandato e alla direzione del loro lavoro.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
bocklet (ppe). — (de) monsieur le président, mes chers collègues, j'exercerai sur trois points ma critique à l'endroit des idées de la commission. le premier de ces points est l'image du consommateur sur laquelle la commission fonde ses propositions, le deuxième, l'aspect qualité et le troisième, les rapports avec le marché commun agricole.
poetschki (ppe), relatore. — (de) signor presi dente, i territori di frontiera intracomunitari costi tuiscono nel vero senso della parola il tessuto connettivo tra gli stati membri poiché è in quelle regioni che si manifesta nel modo più chiaro la coesione, ma anche la carente disponibilità ad una collaborazione transfrontaliera.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество: