Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
féodalisme japonais.
feudalesimo giapponese.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
il disparaîtra comme l'esclavage et le féodalisme.
scomparirà come la schiavitù e il feudalesimo
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
nous avons rencontré également des jeunes filles qui luttent contre le féodalisme familial, qui luttent contre l’ isolement économique et social et la violence quotidienne.
abbiamo incontrato anche ragazze che si battono contro il feudalismo familiare, che lottano contro l’ isolamento economico e sociale e la violenza quotidiana.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
le roi ordonna qu'un livre soit écrit. il devait rendre compte de la régression du royaume, qui d'un paradis technologique plongea dans le féodalisme.
e' stato il re a decretare che il regno passasse da un paradiso tecnologico ad uno stato feudale.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
les droits du travail sont bafoués, les vestiges du féodalisme sont maintenus, les agriculteurs sont expulsés de la terre qu' ils cultivent et leurs chefs sont assassinés par les forces paramilitaires qui agissent en toute impunité.
i diritti in materia di lavoro vengono calpestati, sussistono ancora le vestigia del feudalesimo, gli agricoltori vengono scacciati dalle terre che coltivano e i loro capi vengono assassinati dai paramilitari che godono dell' impunità.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
comment prévenir les tensions qui surgiront entre le conseil et la commission, sans compter la tendance qu’ ont les relations entre les deux institutions à verser dans le féodalisme? enfin, comment la chaîne des responsabilités sera-t-elle établie, y compris la chaîne des responsabilités démocratiques?
nutro, tuttavia, forti preoccupazioni di fronte alla prospettiva di offrire all’ unione europea ulteriori occasioni di limitare gli stati, come avverrebbe con l’ istituzione del servizio di azione esterna, poiché ciò ridurrebbe ancor più le possibilità, per il mio paese, di condurre una sua politica estera e di sicurezza indipendente quando gli interessi nazionali lo richiedano.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество: