Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
Ça l'impressionnait.
credo che ne sia rimasta colpita.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
randy m'impressionnait.
ero molto colpito da randy.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
son intensité m'impressionnait.
la sua intensità mi colpì.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
impressionnait-il les femmes ?
impressionava le signore?
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
il m'impressionnait déjà aux usa.
- era così già negli stati uniti.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
au début, il t'impressionnait.
ti aveva fatto una buona impressione la prima volta che lo hai incontrato.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
mon intuition ne l'impressionnait nullement.
non era impressionato dalla mia visione.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
la générosité de m. hill m'impressionnait.
ero stupefatto dalla generosita' del signor hill.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
je croyais qu'il ne t'impressionnait pas trop.
credevo che non ti avesse fatto una buona impressione.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
pour ne pas être reconnu pendant qu'il impressionnait adams.
per mantenere l'anonimato, è chiaro, e intanto farsi un'idea di adams.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
je croyais qu'on ne s'impressionnait plus avec les vêtements.
pensavo che avessimo smesso di vestirci per fare colpo l'uno sull'altra.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
ce n'est pas tout aussi impressionnait que les trois millions de dollars.
non sono certo quanto 3 miliardi.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
et maeby impressionnait les enfants de la terre promise land avec ses histoires effrayantes de feu de camp.
e maeby impressiona i ragazzi alla terra promessa con una delle sue spaventose storie attorno al fuoco.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
j'ai commencé à gagner des prix en grande-bretagne, ce qui impressionnait les nord-américains.
e questi lavori cominciarono a vincere dei premi in gran bretagna cosa che impressionava continuamente gli americani
mais ce qui m'impressionnait par-dessus tout, c'était la liberté qu'avaient les gens, simplement en vivant leurs vies.
ciò che mi ha impressionato più tutto, però, è stata la libertà che avevano quelle persone, semplicemente vivendo la propria vita.
je rencontrais alec guinness pour la première fois, il m'impressionnait... et je lui faisais des courbettes, d'une certaine façon, en lui disant:
incontrai alec guinness per la prima volta, ne provavo soggezione e m'inchinavo sempre a lui in un certo senso dicendo:
interrogé publiquement sur «l'affaire saramago» et plus particulièrement sur la lettre adressée au sujet de ce scandale par le président du parlement européen au président de la commission, le président en exercice du conseil des ministres de la culture, ancien député au parlement européen, a répondu, selon la presse, que cette lettre ne l'impressionnait nullement, vu que les députés européens avaient tout loisir pour écrire, que le prix européen de littérature, qui a donné lieu au scandale, n'avait de toute manière qu'un écho limité qui se dissipait déjà et que le vice-premier ministre d'un autre etat membre, qui avait manifesté son émotion devant cette affaire, se prenait pour napoléon.
secondo la stampa il presidente in carica del consiglio dei ministri della cultura, ex eurodeputato, interpellato pubblicamente in merito al cosiddetto «caso saramago», ed in particolare sulla lettera relativa a questo scandalo scritta dal presidente del parlamento europeo al presidente della commissione, avrebbe risposto che tale lettera non lo impressionava minimamente in quanto ai deputati europei non mancava certo il tempo per scrivere ed il premio europeo all'origine dello scandalo — che ha sempre avuto un'importanza relativa — comunque tra breve avrebbe cessato di esistere; avrebbe inoltre affermato che il vice primo ministro di un altro stato membro, che manifestava la propria emozione al riguardo, si stava prendendo per un napoleone.