Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
Ça marchait bien, quand on faisait ça.
quando facevamo così andava tutto liscio, no?
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
j'ai oublié qu'on faisait ça.
niente, amico.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
on faisait ça?
- whoa, whoa, la roulette della freccia.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
je croyais qu'on faisait ça aux gens.
pensavo che si facesse solo alle persone.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
ce qu'on faisait, ça vous regarde pas.
ve l'ho detto, quello che stavamo facendo non sono affari vostri.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
je croyais qu'on faisait ça en famille.
pensavo la stessimo svolgendo da famiglia.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
et je croyais qu'on faisait ça par charité.
e io pensavo che stessimo facendo questo per la carita'.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
allez, je croyais qu'on faisait ça ensemble.
andiamo. pensavo fossimo un team, no?
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
je croyais qu'on faisait ça pour gagner en plus.
credevo lo facessimo per arrotondare un po'.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
tu as dit à will qu'on faisait ça aujourd'hui ?
e hai detto a will che l'avremo fatto oggi?
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
- on faisait ça chez hooli.
- lo facevamo sempre a hooli.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
- ils ont vu qu'on s'arrêtait ?
hanno visto che ci siamo fermati?
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
c'est pas comme si on faisait ça.
- voglio dire... - non stiamo mica facendo questo...
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
- et si on faisait ça plus tard ?
ehi, ascolta, perche' non lo facciamo dopo?
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
fbi. et si on faisait ça calmement ?
che ne dici se ci segui senza fare storie?
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
- enfant, on faisait ça en smoking.
quand'ero bambino la facevamo con gli smoking. - si', ce lo ricordiamo.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
tu n'as jamais compris pourquoi on faisait ça.
tu non hai mai capito perché lo facevamo.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
charlie et moi on faisait ça tout le temps.
io e charlie facevamo sempre queste cose.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
ce n'est pas comme si on faisait ça tous les jours.
non e' che lo facciamo tutti i giorni.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
dites-moi, et si on faisait ça ensemble ?
non preoccuparti. pensavo che avremmo potuto lavorare insieme.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество: