Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
ce qui importe est d'être en paix avec lui-même et avec dieu.”
el que és important és que sigui feliç amb si mateix i amb déu”.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
nous nous unissons dans la tragédie qu'ils reposent en paix samedi noir 10.04.2010
tots units en la tragèdia descansin en pau. dissabte negre 10.04.2010
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
nous voulons vivre en paix dans nos propres fermes, sur nos terres, dans nos maisons avec nos familles.
volem viure tranquils a les nostres granges, a la nostra terra, a casa nostra amb les nostres famílies.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
tous les réfugiés qui nous ont parlé en azerbaïdjan veulent revenir sur leur petite terre natale et vivre en paix avec les arméniens.
tots els refugiats que van parlar amb nosaltres a l'azerbaidjan volen tornar al seu petit territori i viure pacíficament amb els armenis.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
macchako a échappé de justesse à un tel destin, et a vécu les soixante-dix années suivantes en louant le japon en paix.
macchako va evitar aquest destí al límit, i va viure els següents 70 anys cantant les lloances d'un japó pacífic.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
ce n'est que là que les peuples peuvent enfin observer en paix le ciel étoilé, s'appuyant sur une base stable.
És només llavors que la gent pot mirar al cel estelat amb tranquil·litat mentre toca de peus a terra.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
c'est une femme belle et de riche encolure, qui laisse dans son vin traîner sa chevelure. les griffes de l'amour, les poisons du tripot, tout glisse et tout s'émousse au granit de sa peau. elle rit à la mort et nargue la débauche, ces monstres dont la main, qui toujours gratte et fauche, dans ses jeux destructeurs a pourtant respecté de ce corps ferme et droit la rude majesté. elle marche en déesse et repose en sultane ; elle a dans le plaisir la foi mahométane, et dans ses bras ouverts, que remplissent ses seins, elle appelle des yeux la race des humains. elle croit, elle sait, cette vierge inféconde et pourtant nécessaire à la marche du monde, que la beauté du corps est un sublime don qui de toute infamie arrache le pardon. elle ignore l'enfer comme le purgatoire, et quand l'heure viendra d'entrer dans la nuit noire, elle regardera la face de la mort, ainsi qu'un nouveau-né, - sans haine et sans remord.
Последнее обновление: 2021-05-15
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.