Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
b) siège ou siège statutaire;
(b) 注册办事处所在地或地点;
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
- mais une adresse ou une boîte postale.
看看有没有可能是地址或者邮箱
Последнее обновление: 2016-01-04
Частота использования: 1
Качество:
je dois avoir une mauvaise adresse, ou autre.
嗯 我一定是搞错了地址
Последнее обновление: 2016-01-04
Частота использования: 1
Качество:
a—t—il une adresse ou un emploi stable ?
他/她是否有固定地址/职业?
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
ce n'est pas un numéro, une adresse ou des coordonnées.
不是电话号码 也不是地址 坐标 q -l
Последнее обновление: 2016-01-04
Частота использования: 1
Качество:
il a dû vous donner la mauvaise adresse, ou vous avez mal compris.
他一定是报错地址了 或者你听错了
Последнее обновление: 2016-01-04
Частота использования: 1
Качество:
a) nom de l'utilisateur [et adresse ou adresse professionnelle];
(a) 用户的名字[和地址或营业地点];
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
l'ambassade a changé d'adresse ou c'est un détournement?
想搬大使馆吗 还是你们想绑架我 究竟发生什么事
Последнее обновление: 2016-01-04
Частота использования: 1
Качество:
911 , puis-je avoir votre adresse ou votre numero. oui, 10145.
-急救中心,请说出地址
Последнее обновление: 2016-01-04
Частота использования: 1
Качество:
auriez-vous une adresse ou un numéro de téléphone où je pourrais le joindre ?
你有沒有別的地址或是電話號碼 可以聯絡到他?
Последнее обновление: 2016-01-04
Частота использования: 1
Качество:
spécifie si le papier utilisé comporte déjà un logo, une adresse ou une ligne de pied de page.
使用各项内容已预先印刷好的、有信头的信笺
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
toutes les informations mentionnées ci-dessus, plus la nationalité, l'adresse du domicile ou siège et l'emplacement des bureaux permanents.
所有上述资料、国籍和永久地址和办公地点 b. 防止盗名进行交易的措施
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
eh bien, donne-moi une adresse ou autre. d'accord ? je vais vous dire.
好的,就 就给我一个地址什么的,行吗?
Последнее обновление: 2016-01-04
Частота использования: 1
Качество:
une autorisation préalable peut être requise pour changer d'adresse ou sortir de la région administrative concernée.
改变地址或者从某个行政地区迁出可能需要事先批准。
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
elle a été payée en liquide, et le nom sous lequel elle a été enregistrée n'a aucune adresse ou de numéro de sécurité social correspondant.
登记姓名没有住址 或匹配的社保号码
Последнее обновление: 2016-01-04
Частота использования: 1
Качество:
je connais son âge et ses signes particuliers... mais j'ai besoin d'une adresse, ou d'un lieu de travail.
- 对 我知道她的年龄、特征 但是我需要她的地址、工作地点
Последнее обновление: 2016-01-04
Частота использования: 1
Качество:
3) il doit informer le service de police où son permis est enregistré de tout changement d’adresse ou de toute autre information figurant sur la licence.
(3) 必须将把地址或许可证记载的任何资料发生的任何变动通知登记许可证的警察当局。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
on cherche un carnet d'adresses ou un agenda.
找看看有没有通讯簿或一日行程什么的, 好吗?
Последнее обновление: 2016-01-04
Частота использования: 1
Качество:
le seul effet que peut avoir la cession sur le débiteur de la créance est le changement de la personne, de l'adresse ou du compte auxquels le débiteur de la créance doit effectuer le paiement.
允许产生的唯一影响是变更应收款债务人付款的受款人、受款地址或受款账户。
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
a) ne fournissent pas des informations complètes sur les objectifs de leur entreprise, leurs antécédents bancaires, l'adresse ou le nom des directeurs et des représentants;
(a) 拒绝提供关于交易目的、从前银行关系、主任和代表的地址或姓名的完整信息;
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество: