Вы искали: recours (Французский - Корейский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Французский

Корейский

Информация

Французский

recours

Корейский

청구

Последнее обновление: 2009-07-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Французский

le recours collectif ?

Корейский

she signed on to the class action? 집단 소송의 서막이 되려나? one of the first.

Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Французский

"pour éviter le recours collectif ?

Корейский

"you want to settle the whole class action? $40 million." "집단 소송 전체를 합의보자구요?

Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Французский

mon oncle nizam y sera. c'est mon seul recours.

Корейский

숙부를 만나야돼요.

Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Французский

mais peut-être qu'on a trop eu recours aux théories.

Корейский

너무 이론에만 치우쳐서 생각해 온 걸지도 몰라요

Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Французский

mlle Öztürk, votre recours était perdu d'avance.

Корейский

망명자숙소 관련규정 16a조 1항에 의하여

Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Французский

vous vous dirigiez vers un recours collectif de 90 millions de dollars.

Корейский

lockhart/gardner stumbled their way 록하트/가드너는 휘청휘청 into a $90 million class action. 9천만달러짜리 집단소송을 했어요

Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Французский

ce qui devrait être le dernier recours, devient la première réponse.

Корейский

최근엔 약이 남용되고 있어요

Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Французский

un mariage qui a recours à des ultimatums n'est pas un mariage.

Корейский

협박에 좌우되는 결혼은 제대로 된 게 아니니까요

Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Французский

mais toi, si tu as recours à dieu, si tu implores le tout puissant;

Корейский

네 가 만 일 하 나 님 을 부 지 런 히 구 하 며 전 능 하 신 이 에 게 빌

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Французский

la plupart des mères n'y ont recours que si la situation est grave.

Корейский

대부분의 엄마들은 정말 심각하지 않으면 이걸 별로 안 좋아해요

Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Французский

ayez recours à l`Éternel et à son appui, cherchez continuellement sa face!

Корейский

여 호 와 와 그 능 력 을 구 할 지 어 다 그 얼 굴 을 항 상 구 할 지 어

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Translated.com

Французский

tandis que je les aime, ils sont mes adversaires; mais moi je recours à la prière.

Корейский

나 는 사 랑 하 나 저 희 는 도 리 어 나 를 대 적 하 니 나 는 기 도 할 뿐 이

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Французский

il aura recours à la guérilla. la maigre victoire récente l'a rendu arrogant.

Корейский

주유는 병력이 적어 강공은 무리니 기습을 노리지 않겠습니까?

Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Французский

car il eut recours au dieu de son père, et il suivit ses commandements, sans imiter ce que faisait israël.

Корейский

오 직 그 부 친 의 하 나 님 께 구 하 며 그 계 명 을 행 하 고 이 스 라 엘 의 행 위 를 좇 지 아 니 하 였 음 이

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Французский

d'après le porte-parole, le recours à la force nucléaire n'est pas exclu.

Корейский

방금 들으신 것처럼 백악관은 핵폭탄 사용을

Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Французский

pour moi, j`aurais recours à dieu, et c`est à dieu que j`exposerais ma cause.

Корейский

나 같 으 면 하 나 님 께 구 하 고 내 일 을 하 나 님 께 의 탁 하 리 라

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Французский

eurent recours à la ruse, et se mirent en route avec des provisions de voyage. ils prirent de vieux sacs pour leurs ânes, et de vieilles outres à vin déchirées et recousues,

Корейский

꾀 를 내 어 사 신 의 모 양 을 꾸 미 되 해 어 진 전 대 와 해 어 지 고 찢 어 져 서 기 운 가 죽 포 도 주 부 대 를 나 귀 에 싣

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Французский

quant à ceux qui ripostent après avoir été lésés, ...ceux-là pas de voie (recours légal) contre eux;

Корейский

그러나 부당함을 당한 자가 스스로를 보호하기 위해 그렇게 함은 비난을 받을 이유가 있지 않노라

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Французский

il n'y a de voie [de recours] que contre ceux qui lèsent les gens et commettent des abus, contrairement au droit, sur la terre: ceux-là auront un châtiment douloureux.

Корейский

실로 비난을 받을 자는 지상에서 백성들을 박해하고 의롭지 못하게 죄를 지은 자들이니 그들 에게는 고통스러운 벌이 있을 뿐 이라

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Получите качественный перевод благодаря усилиям
8,027,302,866 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK