Вы искали: a quoi pensez vous (Французский - Латинский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

French

Latin

Информация

French

a quoi pensez vous

Latin

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Французский

Латинский

Информация

Французский

pensez-vous

Латинский

arbitramini

Последнее обновление: 2010-06-30
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Gosmont

Французский

pensez-vous que

Латинский

uocatis

Последнее обновление: 2020-04-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

que pensez-vous?

Латинский

quid vobis placet

Последнее обновление: 2020-03-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

combien pensez-vous

Латинский

quid arbitramini

Последнее обновление: 2010-06-30
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Gosmont

Французский

qu'en pensez vous?

Латинский

quid tibi videtur?

Последнее обновление: 2021-11-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

or quelle pensez-vous

Латинский

porro qualem putatis

Последнее обновление: 2010-06-30
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Gosmont

Французский

pensez-vous qu'il se forma?

Латинский

arbitramini esse factum?

Последнее обновление: 2010-06-30
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Gosmont

Французский

pensez-vous que ce verrès ait arraché

Латинский

putatis istum abstulisse

Последнее обновление: 2010-06-30
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Gosmont

Французский

a quoi nous autres amants

Латинский

quid amantes

Последнее обновление: 2010-06-29
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Gosmont

Французский

pensez-vous que les citoyens romains ont toujours vécu en liberté

Латинский

putatisne romanos cives in libertate semper vixisse

Последнее обновление: 2013-12-02
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

pensez-vous me traiter avec hauteur? pensez-vous démontrer que je suis coupable?

Латинский

at vos contra me erigimini et arguitis me obprobriis mei

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

il dit encore: a quoi comparerai-je le royaume de dieu?

Латинский

et iterum dixit cui simile aestimabo regnum de

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

pensez-vous que je sois venu apporter la paix sur la terre? non, vous dis-je, mais la division.

Латинский

putatis quia pacem veni dare in terram non dico vobis sed separatione

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

quelques-uns exprimèrent entre eux leur indignation: a quoi bon perdre ce parfum?

Латинский

erant autem quidam indigne ferentes intra semet ipsos et dicentes ut quid perditio ista unguenti facta es

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

en disant: que pensez-vous du christ? de qui est-il fils? ils lui répondirent: de david.

Латинский

dicens quid vobis videtur de christo cuius filius est dicunt ei davi

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

les disciples, voyant cela, s`indignèrent, et dirent: a quoi bon cette perte?

Латинский

videntes autem discipuli indignati sunt dicentes ut quid perditio hae

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

il dit encore: a quoi le royaume de dieu est-il semblable, et à quoi le comparerai-je?

Латинский

dicebat ergo cui simile est regnum dei et cui simile esse existimabo illu

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

il dit encore: a quoi comparerons-nous le royaume de dieu, ou par quelle parabole le représenterons-nous?

Латинский

et dicebat cui adsimilabimus regnum dei aut cui parabolae conparabimus illu

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

zacharie dit à l`ange: a quoi reconnaîtrai-je cela? car je suis vieux, et ma femme est avancée en âge.

Латинский

et dixit zaccharias ad angelum unde hoc sciam ego enim sum senex et uxor mea processit in diebus sui

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

il se moqua des juifs, et dit devant ses frères et devant les soldats de samarie: a quoi travaillent ces juifs impuissants? les laissera-t-on faire? sacrifieront-ils? vont-ils achever? redonneront-ils vie à des pierres ensevelies sous des monceaux de poussière et consumées par le feu?

Латинский

et dixit coram fratribus suis et frequentia samaritanorum quid iudaei inbecilli faciunt num dimittent eos gentes num sacrificabunt et conplebunt in una die numquid aedificare poterunt lapides de acervis pulveris qui conbusti sun

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,793,869,646 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK