Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
don de dieu
Последнее обновление: 2020-10-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
chevalier de dieu
eques serviens communione et verbo
Последнее обновление: 2022-07-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
dans la paix de dieu
c/retr
Последнее обновление: 2022-06-09
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
l'illusion de dieu
illusio
Последнее обновление: 2022-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
dans la lumiere de dieu
in funde lumen
Последнее обновление: 2020-02-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
depuis le jour de dieu,
donec a sorte diem ex diem et fugite angustia
Последнее обновление: 2021-02-27
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
accueillons la parole de dieu
verbum dei
Последнее обновление: 2023-01-21
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
il n'y a pas de dieu
non est deus sed tantum vale
Последнее обновление: 2023-04-11
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
au nom de dieu premier servi
in nomine dei ante servivit
Последнее обновление: 2021-04-25
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
il arrive l’agneau de dieu
hic est agnus dei
Последнее обновление: 2022-04-17
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
mais, lorsque la bonté de dieu notre sauveur et son amour pour les hommes ont été manifestés,
cum autem benignitas et humanitas apparuit salvatoris nostri de
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
car le fruit de la lumière consiste en toute sorte de bonté, de justice et de vérité.
fructus enim lucis est in omni bonitate et iustitia et veritat
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et moi, je suis dans la maison de dieu comme un olivier verdoyant, je me confie dans la bonté de dieu, éternellement et à jamais.
et moi, je suis dans la maison de dieu comme un olivier verdoyant, je me confie dans la bonté de dieu, éternellement et à jamais.
Последнее обновление: 2021-04-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ou méprises-tu les richesses de sa bonté, de sa patience et de sa longanimité, ne reconnaissant pas que la bonté de dieu te pousse à la repentance?
an divitias bonitatis eius et patientiae et longanimitatis contemnis ignorans quoniam benignitas dei ad paenitentiam te adduci
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
considère donc la bonté et la sévérité de dieu: sévérité envers ceux qui sont tombés, et bonté de dieu envers toi, si tu demeures ferme dans cette bonté; autrement, tu seras aussi retranché.
vide ergo bonitatem et severitatem dei in eos quidem qui ceciderunt severitatem in te autem bonitatem dei si permanseris in bonitate alioquin et tu excideri
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник: