Вы искали: fait pour l'art (Французский - Латинский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

French

Latin

Информация

French

fait pour l'art

Latin

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Французский

Латинский

Информация

Французский

fait pour l'amitié

Латинский

homo ad amicitiam idoneus

Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Gosmont

Французский

l'art pour l'art.

Латинский

ars gratia artis.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Gosmont

Французский

fait pour le plaisir

Латинский

aptatus ad delectationem

Последнее обновление: 2012-10-11
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Gosmont

Французский

comment il a fait pour le bien de la cause

Латинский

quam propter causam fecit

Последнее обновление: 2017-11-26
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

la première fois pour jouer, c'est en fait pour passer du temps à travailler

Латинский

ludendi prim tempus actun est laborantin tempus ade

Последнее обновление: 2022-10-08
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

tu nous as fait pour toi et notre cœur est inquiet jusqu'à ce qu'il repose en toi

Латинский

tu nos fecistis ad te, et cor nostrum inquietum est, donec requiescat in te

Последнее обновление: 2020-10-19
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

en répandant ce parfum sur mon corps, elle l`a fait pour ma sépulture.

Латинский

mittens enim haec unguentum hoc in corpus meum ad sepeliendum me feci

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

de telles choses être faites pour lui.

Латинский

talia fieri sibi.

Последнее обновление: 2010-06-29
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Gosmont

Французский

il s`en alla, et se mit à publier dans la décapole tout ce que jésus avait fait pour lui. et tous furent dans l`étonnement.

Латинский

et abiit et coepit praedicare in decapoli quanta sibi fecisset iesus et omnes mirabantu

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Gosmont

Французский

c' est vous qui l' engagez à chercher sa joie dans vos louanges, car vous nous avez fait pour vous et notre coeur est inquiet jusqu' à ce qu' il se repose en vous.

Латинский

tu excitas, ut laudare te delectet, quia fecisti nos ad te et inquietum est cor nostrum, donec requiescat in te.

Последнее обновление: 2013-06-28
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

car jamais personne n`a haï sa propre chair; mais il la nourrit et en prend soin, comme christ le fait pour l`Église,

Латинский

nemo enim umquam carnem suam odio habuit sed nutrit et fovet eam sicut et christus ecclesia

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

il leur répondit: mica fait pour moi telle et telle chose, il me donne un salaire, et je lui sers de prêtre.

Латинский

qui respondit eis haec et haec praestitit mihi michas et me mercede conduxit ut sim ei sacerdo

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

vous ne souillerez point le pays où vous serez, car le sang souille le pays; et il ne sera fait pour le pays aucune expiation du sang qui y sera répandu que par le sang de celui qui l`aura répandu.

Латинский

ne polluatis terram habitationis vestrae quae insontium cruore maculatur nec aliter expiari potest nisi per eius sanguinem qui alterius sanguinem fuderi

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

elle augmenta de jour en jour, et sur la fin de la seconde année les entrailles de joram sortirent par la force de son mal. il mourut dans de violentes souffrances; et son peuple ne brûla point de parfums en son honneur, comme il l`avait fait pour ses pères.

Латинский

cumque diei succederet dies et temporum spatia volverentur duorum annorum expletus est circulus et sic longa consumptus tabe ita ut egereret etiam viscera sua languore pariter et vita caruit mortuusque est in infirmitate pessima et non fecit ei populus secundum morem conbustionis exequias sicut fecerat maioribus eiu

Последнее обновление: 2024-04-13
Частота использования: 37
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
8,035,957,758 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK