Вы искали: je traverse le fleuve (Французский - Латинский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Французский

Латинский

Информация

Французский

je traverse le fleuve

Латинский

ego flumen transissent,

Последнее обновление: 2012-10-15
Частота использования: 2
Качество:

Французский

je gagnerai le fleuve du galèse

Латинский

petam flumen galaesi

Последнее обновление: 2010-06-30
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Gosmont

Французский

en remontant le fleuve

Латинский

adverso flumine

Последнее обновление: 2011-12-29
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Gosmont

Французский

par le fleuve du rhin,

Латинский

flumine rheno,

Последнее обновление: 2010-06-29
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Gosmont

Французский

le fleuve resserre son lit

Латинский

amnis iter cogit

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Gosmont

Французский

et le fleuve du rhône,

Латинский

et flumen rhodanum,

Последнее обновление: 2010-06-29
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Gosmont

Французский

il y a le fleuve chrysas,

Латинский

est amnis chrysas,

Последнее обновление: 2010-06-30
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Gosmont

Французский

le fleuve a un cours paisible

Латинский

leni fluit agmine flumen

Последнее обновление: 2010-07-09
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Gosmont

Французский

il se jette dans le fleuve froid

Латинский

flumen frigidum se dejicit

Последнее обновление: 2013-10-08
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

s'étend depuis le fleuve du rhin

Латинский

pertinet a flumine rheno

Последнее обновление: 2010-06-30
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Gosmont

Французский

par ou le fleuve laisse-un-intervalle,

Латинский

qua flumen intermittit,

Последнее обновление: 2010-06-29
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Gosmont

Французский

les germains sont poussés et précipités dans le fleuve

Латинский

praecipites germani in amnem aguntur

Последнее обновление: 2010-11-17
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Gosmont

Французский

les eaux de la mer tariront, le fleuve deviendra sec et aride;

Латинский

et arescet aqua de mari et fluvius desolabitur atque siccabitu

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Gosmont

Французский

horace, ayant traversé le fleuve, voit la ville de rome libérée du danger,

Латинский

flumine trajecto , horatius uidet romam urbem periculo liberatam

Последнее обновление: 2022-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

samla mourut; et saül, de rehoboth sur le fleuve, régna à sa place.

Латинский

hoc quoque mortuo regnavit pro eo saul de fluvio roobot

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

et, confessant leurs péchés, ils se faisaient baptiser par lui dans le fleuve du jourdain.

Латинский

et baptizabantur in iordane ab eo confitentes peccata su

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

samla mourut; et saül, de rehoboth sur le fleuve, régna à sa place. -

Латинский

sed et semla mortuus est et regnavit pro eo saul de rooboth quae iuxta amnem sita es

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

il changea la mer en une terre sèche, on traversa le fleuve à pied: alors nous nous réjouîmes en lui.

Латинский

confiteantur tibi populi deus confiteantur tibi populi omne

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

nausicaa commanda à ses servantes que les mules soient attelées à son char. lorsque ce fut fait, elle partit vers le fleuve.

Латинский

nausicaa jussit ancillas mulos currui suo jungere , quo facto, ad amnem profecta est .

Последнее обновление: 2012-07-09
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

et la terre secourut la femme, et la terre ouvrit sa bouche et engloutit le fleuve que le dragon avait lancé de sa bouche.

Латинский

et adiuvit terra mulierem et aperuit terra os suum et absorbuit flumen quod misit draco de ore su

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,793,891,815 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK