Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
l'homme ne vit pas seulement de pain
non in solo pane vivit homo
Последнее обновление: 2021-06-15
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
jésus lui répondit: il est écrit: l`homme ne vivra pas de pain seulement.
et respondit ad illum iesus scriptum est quia non in pane solo vivet homo sed in omni verbo de
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
si cet homme ne venait pas de dieu, il ne pourrait rien faire.
nisi esset hic a deo non poterat facere quicqua
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
jésus répondit: il est écrit: l`homme ne vivra pas de pain seulement, mais de toute parole qui sort de la bouche de dieu.
qui respondens dixit scriptum est non in pane solo vivet homo sed in omni verbo quod procedit de ore de
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
car jean baptiste est venu, ne mangeant pas de pain et ne buvant pas de vin, et vous dites: il a un démon.
venit enim iohannes baptista neque manducans panem neque bibens vinum et dicitis daemonium habe
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
il gardera les pas de ses bien-aimés. mais les méchants seront anéantis dans les ténèbres; car l`homme ne triomphera point par la force.
pedes sanctorum suorum servabit et impii in tenebris conticescent quia non in fortitudine roborabitur vi
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
le neuvième jour du mois, la famine était forte dans la ville, et il n`y avait pas de pain pour le peuple du pays.
nona die mensis praevaluitque fames in civitate nec erat panis populo terra
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
puis il leur dit: gardez-vous avec soin de toute avarice; car la vie d`un homme ne dépend pas de ses biens, fût-il dans l`abondance.
dixitque ad illos videte et cavete ab omni avaritia quia non in abundantia cuiusquam vita eius est ex his quae posside
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
le sacrificateur répondit à david: je n`ai pas de pain ordinaire sous la main, mais il y a du pain consacré; si du moins tes gens se sont abstenus de femmes!
et respondens sacerdos david ait ei non habeo panes laicos ad manum sed tantum panem sanctum si mundi sunt pueri maxime a mulieribu
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
recueillir la «grâce là aucun objet, dans la construction de la ville et de l'italie, comme un infini lui a renvoyé l'argent qui était dû au trésor par les particuliers dans ceux qui ont transgressé contre. trajan n'avait pas de pain pour les quatre jeunes hommes et filles dont nous avions déjà parlé, le regain de générosité, a-t-il ajouté
ad honores explendos non solum amicis, sed etiam passim aliquantis multa largitus est.
Последнее обновление: 2021-04-16
Частота использования: 1
Качество:
Источник: