Вы искали: les terres occultes (Французский - Латинский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

French

Latin

Информация

French

les terres occultes

Latin

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Французский

Латинский

Информация

Французский

les terres des rois

Латинский

calenti sulphure

Последнее обновление: 2021-09-22
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

sur toutes les terres

Латинский

omnibus terris

Последнее обновление: 2010-06-29
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Gosmont

Французский

les mers et les terres,

Латинский

maria ac terras,

Последнее обновление: 2010-06-29
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Gosmont

Французский

sur les terres d'eux

Латинский

in finibus eorum

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Anonymous

Французский

elles délivreront les terres

Латинский

solvent terras

Последнее обновление: 2010-06-29
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Gosmont

Французский

les terres cultivables sont en judée

Латинский

agri sunt in judea

Последнее обновление: 2015-11-02
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

annuler les terres de la crainte perpétuelle

Латинский

ille deum vitam accipiet divisque videbit

Последнее обновление: 2013-10-15
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

à travers la mer, à travers les terres

Латинский

per mare per terras per constellatum

Последнее обновление: 2022-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

les terres déjà (bientôt, presque) prises.

Латинский

jam captas.

Последнее обновление: 2010-06-29
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Gosmont

Французский

dans tout le pays dont vous aurez la possession, vous établirez le droit de rachat pour les terres.

Латинский

unde cuncta regio possessionis vestrae sub redemptionis condicione vendetu

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Gosmont

Французский

a l époques des empereurs, les romains étaient les maitres de toutes les terres et de toutes les mers

Латинский

Последнее обновление: 2013-03-24
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

et il leur dit cette parabole: les terres d`un homme riche avaient beaucoup rapporté.

Латинский

dixit autem similitudinem ad illos dicens hominis cuiusdam divitis uberes fructus ager adtuli

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

après six jours d'une marche ininterrompue, le septième jour ils prirent les terres des habitants qu'ils avaient chassés

Латинский

continuum sex dierum iter emensi septimo die pulsis cultoribus obtinuere terras

Последнее обновление: 2010-06-27
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Gosmont

Французский

le roi lui dit: a quoi bon toutes tes paroles? je l`ai déclaré: toi et tsiba, vous partagerez les terres.

Латинский

ait ergo ei rex quid ultra loqueris fixum est quod locutus sum tu et siba dividite possessione

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Gosmont

Французский

les terres des volsques et des sabins étaient, cependant, un occuupaverunt sévère du mal, ils sont restés pendant longtemps, les biens de la capture de la ville.

Латинский

saevi autem volsci et mali sabini agros occupaverunt, diu manserunt, bona ceperunt.

Последнее обновление: 2020-12-10
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

joseph acheta toutes les terres de l'Égypte pour pharaon; car les Égyptiens vendirent chacun leur champ, parce que la famine les pressait. et le pays devint la propriété de pharaon.

Латинский

emit igitur ioseph omnem terram aegypti vendentibus singulis possessiones suas prae magnitudine famis subiecitque eam pharaon

Последнее обновление: 2014-03-02
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

david lui dit: ne crains point, car je veux te faire du bien à cause de jonathan, ton père. je te rendrai toutes les terres de saül, ton père, et tu mangeras toujours à ma table.

Латинский

et ait ei david ne timeas quia faciens faciam in te misericordiam propter ionathan patrem tuum et restituam tibi omnes agros saul patris tui et tu comedes panem in mensa mea sempe

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

mais quand marchadeus revint avec sa rue vers son pays, quatre compagnons du royaume de france, à travers les terres desquels marchadeus était sur le point de passer, le rencontrèrent dans la main de l'ennemi, et l'installèrent, et tuèrent beaucoup de ses propres hommes. mais le roi de france jura cet acte, jurant que ce n'était pas lui qui l'avait fait.

Латинский

cum autem marchadeus cum ruta sua versus patriam suam rediret, quatuor comites de regno franciae, per quorum terras marchadeus transiturus erat, occurrerunt ei in manu hostili, et confecerunt eum, et multos de suos interfecerunt. sed rex franciae factum illud devovit, jurans quod per illum factum non fuit.

Последнее обновление: 2021-10-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,793,436,314 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK