Вы искали: n'envoie pas cette lettre (Французский - Латинский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

French

Latin

Информация

French

n'envoie pas cette lettre

Latin

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Французский

Латинский

Информация

Французский

qu' il ne lise pas cette lettre

Латинский

ne hanc epistulam legat !

Последнее обновление: 2013-07-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

celui-là emporte cette lettre

Латинский

ille effert has

Последнее обновление: 2010-06-30
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Gosmont

Французский

ne touche pas cette statue !

Латинский

noli hanc statuam tangere !

Последнее обновление: 2013-07-12
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

qu'il ne-voulut-pas cette contrée,

Латинский

quod noluit eum locum,

Последнее обновление: 2010-06-29
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Gosmont

Французский

je vous salue dans le seigneur, moi tertius, qui ai écrit cette lettre.

Латинский

saluto vos ego tertius qui scripsi epistulam in domin

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Gosmont

Французский

car ils ne supportaient pas cette déclaration: si même une bête touche la montagne, elle sera lapidée.

Латинский

non enim portabant quod dicebatur et si bestia tetigerit montem lapidabitu

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Gosmont

Французский

elle lui répondit: non, mon frère, ne me déshonore pas, car on n`agit point ainsi en israël; ne commets pas cette infamie.

Латинский

quae respondit ei noli frater mi noli opprimere me neque enim hoc fas est in israhel noli facere stultitiam han

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Gosmont

Французский

si quelqu`un vient à vous et n`apporte pas cette doctrine, ne le recevez pas dans votre maison, et ne lui dites pas: salut!

Латинский

si quis venit ad vos et hanc doctrinam non adfert nolite recipere eum in domum nec have ei dixeriti

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Gosmont

Французский

maintenant, quand cette lettre vous sera parvenue, -puisque vous avez avec vous les fils de votre maître, avec vous les chars et les chevaux, une ville forte et les armes, -

Латинский

statim ut acceperitis litteras has qui habetis filios domini vestri et currus et equos et civitates firmas et arm

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Gosmont

Французский

dans l'entrée se trouve un portier. sur le seuil d'une cage dorée, salue entrant dans la tarte. puis encolpus recule brusquement; mais quant à sa main gauche, il n'est pas loin du portier ', un chien, un grand, une chaîne était sur le mur a été peint. le chien au carré de cette lettre est écrit,

Латинский

super limen, in aurea cavea, pica intrantes salutat

Последнее обновление: 2021-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

mais les disciples ne comprenaient pas cette parole; elle était voilée pour eux, afin qu`ils n`en eussent pas le sens; et ils craignaient de l`interroger à ce sujet.

Латинский

at illi ignorabant verbum istud et erat velatum ante eos ut non sentirent illud et timebant interrogare eum de hoc verb

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,740,937,068 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK