Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
tu n' as jamais rien fait !
nihil umquam fecisti !
Последнее обновление: 2012-07-28
Частота использования: 1
Качество:
maîtresse , tu n' as rien oublié
nullius rei oblita es, domina
Последнее обновление: 2012-07-28
Частота использования: 1
Качество:
si tu n' as rien à faire , lis un livre
si nihil agendum tibi est , aliquem librum lege !
Последнее обновление: 2012-07-17
Частота использования: 1
Качество:
tu n`as agréé ni holocaustes ni sacrifices pour le péché.
holocaustomata et pro peccato non tibi placui
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
nous avons péché, nous avons été rebelles! tu n`as point pardonné!
nun nos inique egimus et ad iracundiam provocavimus idcirco tu inexorabilis e
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
les juifs lui dirent: tu n`as pas encore cinquante ans, et tu as vu abraham!
dixerunt ergo iudaei ad eum quinquaginta annos nondum habes et abraham vidist
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
personne n' est plus paresseux que toi ! tu n' as rien fait ! tu n' as pas écrit une seule lettre sur tes tablettes !
nemo pigrior est quam tu ! nihil fecisti ! nullam litteram in tabellis tuis scripsisti !
Последнее обновление: 2012-07-28
Частота использования: 1
Качество:
et toi, belschatsar, son fils, tu n`as pas humilié ton coeur, quoique tu susses toutes ces choses.
tu quoque filius eius balthasar non humiliasti cor tuum cum scires haec omni
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
depuis que je suis allé vers pharaon pour parler en ton nom, il fait du mal à ce peuple, et tu n`as point délivré ton peuple.
ex eo enim quo ingressus sum ad pharaonem ut loquerer nomine tuo adflixit populum tuum et non liberasti eo
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
si tu n`as rien à dire, écoute-moi! tais-toi, et je t`enseignerai la sagesse.
quod si non habes audi me tace et docebo te sapientia
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ils répondirent: tu ne nous as point opprimés, et tu ne nous as point traités durement, et tu n`as rien reçu de la main de personne.
et dixerunt non es calumniatus nos neque oppressisti neque tulisti de manu alicuius quippia
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ils te détruiront, toi et tes enfants au milieu de toi, et ils ne laisseront pas en toi pierre sur pierre, parce que tu n`as pas connu le temps où tu as été visitée.
ad terram prosternent te et filios qui in te sunt et non relinquent in te lapidem super lapidem eo quod non cognoveris tempus visitationis tua
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
"n' as - t - il pas écrit la vie de césar ? " __ " certainement. non seulement sa vie mais aussi sa mort et ses funérailles."
" nonne julii caesaris vitam scripsit ? " __ " certe . non solum vitam sed etiam mortem atque funus ejus."
Последнее обновление: 2012-07-09
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование