Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
et les ténèbres ne l'ont point
et lux in tenebris lucet
Последнее обновление: 2020-02-26
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ceux qui n'ont pas
roseum
Последнее обновление: 2012-03-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
les nations n'ont pas
non gentes habent
Последнее обновление: 2022-04-10
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
elles n'ont pas de grandes forêts
non magnas silvas habent
Последнее обновление: 2015-10-30
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
cependant, les oies sacrées de juno n'ont pas déçu
tanem sacros anseres junonis non fefellerunt
Последнее обновление: 2022-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
contester ce qui se répète et, de plus, si nos héritiers n'ont pas été défendus
evindicare quod reppetit et insuper sia nos vel heredes nostros defensatum non fuerit tunc simus nos vobis vestrisque heredibus culpabiles
Последнее обновление: 2021-11-16
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ces deux frères n' ont pas le même caractère : quand l' un rit, l' autre pleure
hi duo fratres indolem eamdem non habent : ubi alter ridet, alter flet
Последнее обновление: 2012-07-19
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
tu as cherché à savoir pourquoi les jeunes et les anciens n’ont pas les mêmes devoirs.
ego quaeritur te ad seniores viderint verebuntur
Последнее обновление: 2020-04-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
un millier d'années n'ont pas nui à mon enfant rivalise avec la tyrannie y nus source pour ererum numquam est retourné à l'ancien vous avec moi?
anni non vexaverunt me mille suboles certat contra y tyrannidem nus fons ad ererum est numguam recessi per te natus sum et tu per me
Последнее обновление: 2020-11-29
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
afin que tous ceux qui n`ont pas cru à la vérité, mais qui ont pris plaisir à l`injustice, soient condamnés.
ut iudicentur omnes qui non crediderunt veritati sed consenserunt iniquitat
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
au reste, amenez ici mes ennemis, qui n`ont pas voulu que je régnasse sur eux, et tuez-les en ma présence.
verumtamen inimicos meos illos qui noluerunt me regnare super se adducite huc et interficite ante m
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ils l`ont vaincu à cause du sang de l`agneau et à cause de la parole de leur témoignage, et ils n`ont pas aimé leur vie jusqu`à craindre la mort.
et ipsi vicerunt illum propter sanguinem agni et propter verbum testimonii sui et non dilexerunt animam suam usque ad morte
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник: