Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
mon destin est entre les mains de dieu
in manibus dei sortes meae
Последнее обновление: 2022-05-12
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
le temps est entre tes mains
in via portat. '[748] fatuae sunt
Последнее обновление: 2023-06-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
tes mains
cataractarum tuarum
Последнее обновление: 2022-05-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
père entre tes mains je remets mon esprit.
in manus tuas domine commendo spiritum meum
Последнее обновление: 2020-03-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
béni soit le dieu très haut, qui a livré tes ennemis entre tes mains! et abram lui donna la dîme de tout.
et benedictus deus excelsus quo protegente hostes in manibus tuis sunt et dedit ei decimas ex omnibu
puisse chaque etoile qui passera entre tes doigts t'eclairer
vertere orationes latinas
Последнее обновление: 2013-12-26
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
lorsque tu iras à la guerre contre tes ennemis, si l`Éternel les livre entre tes mains, et que tu leur fasses des prisonniers,
si egressus fueris ad pugnam contra inimicos tuos et tradiderit eos dominus deus tuus in manu tua captivosque duxeri
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
il délivrera même le coupable, qui devra son salut à la pureté de tes mains.
salvabitur innocens salvabitur autem munditia manuum suaru
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
l`Éternel dit à gédéon pendant la nuit: lève-toi, descends au camp, car je l`ai livré entre tes mains.
eadem nocte dixit dominus ad eum surge et descende in castra quia tradidi eos in manu tu
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
l`Éternel dit à josué: ne les crains point, car je les livre entre tes mains, et aucun d`eux ne tiendra devant toi.
dixitque dominus ad iosue ne timeas eos in manus enim tuas tradidi illos nullus tibi ex eis resistere poteri
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et après que l`Éternel, ton dieu, l`aura livrée entre tes mains, tu en feras passer tous les mâles au fil de l`épée.
cumque tradiderit dominus deus tuus illam in manu tua percuties omne quod in ea generis masculini est in ore gladi
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
il livrera leurs rois entre tes mains, et tu feras disparaître leurs noms de dessous les cieux; aucun ne tiendra contre toi, jusqu`à ce que tu les aies détruits.
tradet reges eorum in manus tuas et disperdes nomina eorum sub caelo nullus poterit resistere tibi donec conteras eo
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
david consulta encore l`Éternel. et l`Éternel lui répondit: lève-toi, descends à keïla, car je livre les philistins entre tes mains.
rursum ergo david consuluit dominum qui respondens ei ait surge et vade in ceila ego enim tradam philistheos in manu tu
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник: