Вы искали: qui de vous n'a pas lu ce livre? (Французский - Латинский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

French

Latin

Информация

French

qui de vous n'a pas lu ce livre?

Latin

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Французский

Латинский

Информация

Французский

elle n'a pas lu le livre.

Латинский

librum non legit.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Французский

elle n'a pas lu l'ouvrage.

Латинский

opus non legit.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Французский

quel est celui qui, de la première action, n'a pas tiré cette conclusion?

Латинский

quis est qui hoc non ex priore actione abstulerit?

Последнее обновление: 2018-02-28
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Gosmont

Французский

toujours pres de vous a jamais

Латинский

semper ad vos, non habet

Последнее обновление: 2014-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

qui de vous donc ne-sait combien

Латинский

quis vestrum igitur nescit quanti

Последнее обновление: 2010-06-30
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Gosmont

Французский

vous avez condamné, vous avez tué le juste, qui ne vous a pas résisté.

Латинский

addixistis occidistis iustum non resistit vobi

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Gosmont

Французский

qui de vous me convaincra de péché? si je dis la vérité, pourquoi ne me croyez-vous pas?

Латинский

quis ex vobis arguit me de peccato si veritatem dico quare vos non creditis mih

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Gosmont

Французский

qui de vous, par ses inquiétudes, peut ajouter une coudée à la durée de sa vie?

Латинский

quis autem vestrum cogitando potest adicere ad staturam suam cubitum unu

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Gosmont

Французский

jésus leur répondit: n`avez-vous pas lu ce que fit david, lorsqu`il eut faim, lui et ceux qui étaient avec lui;

Латинский

et respondens iesus ad eos dixit nec hoc legistis quod fecit david cum esurisset ipse et qui cum eo eran

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Gosmont

Французский

car le fils de dieu, jésus christ, qui a été prêché par nous au milieu de vous, par moi, et par silvain, et par timothée, n`a pas été oui et non, mais c`est oui qui a été en lui;

Латинский

dei enim filius iesus christus qui in vobis per nos praedicatus est per me et silvanum et timotheum non fuit est et non sed est in illo fui

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Gosmont

Французский

moïse ne vous a-t-il pas donné la loi? et nul de vous n`observe la loi. pourquoi cherchez-vous à me faire mourir?

Латинский

nonne moses dedit vobis legem et nemo ex vobis facit lege

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Gosmont

Французский

mais, jusqu`à ce jour, l`Éternel ne vous a pas donné un coeur pour comprendre, des yeux pour voir, des oreilles pour entendre.

Латинский

et non dedit dominus vobis cor intellegens et oculos videntes et aures quae possint audire usque in praesentem die

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Gosmont

Французский

jésus leur dit: en vérité, en vérité, je vous le dis, moïse ne vous a pas donné le pain du ciel, mais mon père vous donne le vrai pain du ciel;

Латинский

dixit ergo eis iesus amen amen dico vobis non moses dedit vobis panem de caelo sed pater meus dat vobis panem de caelo veru

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Gosmont

Французский

mon coeur s'est réjoui dans le seigneur, et ma corne s'est élevée en mon dieu; ma bouche s'est agrandie au-dessus de mes ennemis, car je suis béni dans mon salut. il n'y a pas de saint comme le seigneur, car il n'y a pas d'autre en dehors de vous, et il n'y a pas d'homme fort comme notre dieu.

Латинский

exultavit cor meum in domino, et exaltatum est cornu meum in deo meo; dilatatum est os meum super inimicos meos: quia beata sum in salutari meo. non est sanctus, ut est dominus, neque enim est alius extra te, et non est fortis sicut deus noster.

Последнее обновление: 2022-05-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,778,055,448 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK