Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
que veux tu
quia tu
Последнее обновление: 2024-02-04
Частота использования: 1
Качество:
que veux-tu ?
quid vis?
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
veux tu m'épouser
copieur
Последнее обновление: 2021-10-07
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
veux tu coucher avec moi
pulchra es
Последнее обновление: 2020-02-26
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
veux tu aller te promener
vis ire ut deambulatio est mecum es
Последнее обновление: 2020-01-18
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
veux-tu lire ce magazine ?
visne hos commentarios periodicos legere?
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
qui veux la paix prépare la guerre
victoriam in sacrificium
Последнее обновление: 2019-12-16
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
qui veux la paix, prépare la guerre
deus iudicabit inimicos nostros
Последнее обновление: 2021-08-28
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
veux-tu que je t'enseigne cela ?
quia tu multum laborem, non requiem nunc.
Последнее обновление: 2020-04-21
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
c'est lui qui veux la paix prepare la guerre
c'est lui qui veux la paix prépare la guerre
Последнее обновление: 2021-05-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
seigneur, que veux-tu que je fasse ?
domine, quid me vis facere
Последнее обновление: 2023-07-30
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
ils lui dirent: où veux-tu que nous la préparions?
at illi dixerunt ubi vis paremu
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
veux-tu me tuer, comme tu as tué hier l`Égyptien?
numquid interficere me tu vis quemadmodum interfecisti heri aegyptiu
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
la femme dit: qui veux-tu que je te fasse monter? et il répondit: fais moi monter samuel.
dixitque ei mulier quem suscitabo tibi qui ait samuhelem suscita mih
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
veux-tu savoir, ô homme vain, que la foi sans les oeuvres est inutile?
vis autem scire o homo inanis quoniam fides sine operibus otiosa es
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
veux-tu donc disputer avec lui, parce qu`il ne rend aucun compte de ses actes?
adversum eum contendis quod non ad omnia verba responderit tib
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник: