Вы искали: réjouissait (Французский - Латинский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

French

Latin

Информация

French

réjouissait

Latin

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Французский

Латинский

Информация

Французский

tout le peuple du pays se réjouissait, et la ville était tranquille. on avait fait mourir athalie par l`épée.

Латинский

laetatusque est omnis populus terrae et urbs quievit porro otholia interfecta est gladi

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Французский

tout le peuple du pays se réjouissait, et la ville était tranquille. on avait fait mourir athalie par l`épée dans la maison du roi.

Латинский

laetatusque est omnis populus terrae et civitas conquievit athalia autem occisa est gladio in domo regi

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Французский

tandis qu`il parlait ainsi, tous ses adversaires étaient confus, et la foule se réjouissait de toutes les choses glorieuses qu`il faisait.

Латинский

et cum haec diceret erubescebant omnes adversarii eius et omnis populus gaudebat in universis quae gloriose fiebant ab e

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Французский

mardochée sortit de chez le roi, avec un vêtement royal bleu et blanc, une grande couronne d`or, et un manteau de byssus et de pourpre. la ville de suse poussait des cris et se réjouissait.

Латинский

mardocheus autem de palatio et de conspectu regis egrediens fulgebat vestibus regiis hyacinthinis videlicet et aerinis coronam auream portans capite et amictus pallio serico atque purpureo omnisque civitas exultavit atque laetata es

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Французский

en ce jour, on établit des hommes ayant la surveillance des chambres qui servaient de magasins pour les offrandes, les prémices et les dîmes, et on les chargea d`y recueillir du territoire des villes les portions assignées par la loi aux sacrificateurs et aux lévites. car juda se réjouissait de ce que les sacrificateurs et les lévites étaient à leur poste,

Латинский

et custodierunt observationem dei sui et observationem expiationis et cantores et ianitores iuxta praeceptum david et salomonis filii eiu

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,744,163,981 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK