Вы искали: ton fils aimant (Французский - Латинский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Французский

Латинский

Информация

Французский

ton fils aimant

Латинский

ton christ aimant

Последнее обновление: 2023-05-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

ton fils

Латинский

xvi pedicabo mater tua

Последнее обновление: 2018-01-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

protege ton fils

Латинский

custodire liberos

Последнее обновление: 2022-03-08
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

femme, voici ton fils

Латинский

dedit eis potestatem dei fieri

Последнее обновление: 2022-10-16
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

tu trompes tant-de-fois ton fils

Латинский

ludis toties natum

Последнее обновление: 2010-06-29
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Gosmont

Французский

châtie ton fils, et il te donnera du repos, et il procurera des délices à ton âme.

Латинский

erudi filium tuum et refrigerabit te et dabit delicias animae tua

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Gosmont

Французский

viens donc maintenant, je te donnerai un conseil, afin que tu sauves ta vie et la vie de ton fils salomon.

Латинский

nunc ergo veni accipe a me consilium et salva animam tuam filiique tui salomoni

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Gosmont

Французский

accorde que nous, unis à ton fils dans une mort, étions à ta ressemblance et que nous soyons aussi l'un des resurrectionisr

Латинский

concede, ut, complantatus fuit similitudini mortis filii tui, simul fiat et resurectionis ipsius

Последнее обновление: 2021-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

tu ne découvriras point la nudité de la fille de ton fils ou de la fille de ta fille. car c`est ta nudité.

Латинский

turpitudinem filiae filii tui vel neptis ex filia non revelabis quia turpitudo tua es

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

je ne suis plus digne d`être appelé ton fils; traite-moi comme l`un de tes mercenaires.

Латинский

et iam non sum dignus vocari filius tuus fac me sicut unum de mercennariis tui

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

et quand ton fils est arrivé, celui qui a mangé ton bien avec des prostituées, c`est pour lui que tu as tué le veau gras!

Латинский

sed postquam filius tuus hic qui devoravit substantiam suam cum meretricibus venit occidisti illi vitulum saginatu

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

tu ne découvriras point la nudité de ta belle-fille. c`est la femme de ton fils: tu ne découvriras point sa nudité.

Латинский

turpitudinem nurus tuae non revelabis quia uxor filii tui est nec discoperies ignominiam eiu

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

heureux ton fils , marcia , il est déjà initié à ces mystères ! sénèque , consolation à marcia , prosopopée de crematius cordius , 26 , 7.

Латинский

felicem filium tuum , marcia , qui ista jam novit !

Последнее обновление: 2013-08-26
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

il lui répondit: donne-moi ton fils. et il le prit du sein de la femme, le monta dans la chambre haute où il demeurait, et le coucha sur son lit.

Латинский

et ait ad eam da mihi filium tuum tulitque eum de sinu illius et portavit in cenaculum ubi ipse manebat et posuit super lectulum suu

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

et en ce temps, tu le sais, lumière de mon coeur ,bien que j' ignorasse encore ces paroles de l' apôtre, ce qui me plaisait en cette exhortation, c' est qu' elle m' excitait, m' enflammait, m' enbrasait à aimer, à chercher, à conquérir, à posséder et à étreindre vigoureusement, non pas tel ou tel système, mais la sagesse elle - même, quelle qu' elle fût. une seule chose ralentissait un peu cette grande flamme : le nom du christ n' était pas là. ce nom, suivant le dessein de ta miséricorde , seigneur, ce nom de mon sauveur ton fils, avait été bu tendrement par mon coeur d' enfant avec le lait même de ma mère ; il y était demeuré au fond ; et sans ce nom, nul livre, si littéraire , si élégant, si véridique fût - il, ne pouvait me ravir tout entier.

Латинский

et ego illo tempore , scis tu , lumen cordis mei , quoniam necdum mihi haec apostolica nota erant , hoc tamen solo delectabar in illa exhortatione , quod non illam aut illam sectam , sed ipsam quaecumque esset sapientiam ut diligerem et quaererem et adsequerer et tenerem atque amplexarer fortiter , excitabar sermone illo et accendebar et ardebam , et hoc solum me in tanta flagrantia refrangebat , quod nomen christi non erat ibi , quoniam hoc nomen secundum misericordiam tuam , domine , hoc nomen salvatoris mei, fili tui , in ipso adhuc lacte matris tenerum cor meum pie biberat et alte retinebat , et quidquid sine hoc nomine fuisset quamvis litteratum et expolitum et veridicum , non me totum rapiebat.

Последнее обновление: 2013-07-15
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,770,881,678 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK