Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
avant toute chose
foremost
Последнее обновление: 2020-09-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
toutes choses égales par ailleurs
mutatis mutandis
Последнее обновление: 2015-09-29
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
dans la mort la vérité ultime conquiert la vérité en toute chose
in morte ultima veritas
Последнее обновление: 2023-12-23
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
il y a un temps pour tout, un temps pour toute chose sous les cieux:
omnia tempus habent et suis spatiis transeunt universa sub cael
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
lorsque tu camperas contre tes ennemis, garde-toi de toute chose mauvaise.
quando egressus fueris adversus hostes tuos in pugnam custodies te ab omni re mal
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
car il y a pour toute chose un temps et un jugement, quand le malheur accable l`homme.
omni negotio tempus est et oportunitas et multa hominis adflicti
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
abraham était vieux, avancé en âge; et l`Éternel avait béni abraham en toute chose.
erat autem abraham senex dierumque multorum et dominus in cunctis benedixerat e
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
voici une voix claire qui tonne, et toute chose sombre réprimande : les rêves s'enfuiront au loin ;
vox clara ecce íntonat, obscúra quæque íncrepat: procul fugéntur sómnia;
Последнее обновление: 2021-12-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
j`ai dit en mon coeur: dieu jugera le juste et le méchant; car il y a là un temps pour toute chose et pour toute oeuvre.
et dixi in corde meo iustum et impium iudicabit deus et tempus omni rei tunc eri
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
en vérité, en vérité, je vous le dis, celui qui n`entre pas par la porte dans la bergerie, mais qui y monte par ailleurs, est un voleur et un brigand.
amen amen dico vobis qui non intrat per ostium in ovile ovium sed ascendit aliunde ille fur est et latr
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
il fait toute chose bonne en son temps; même il a mis dans leur coeur la pensée de l`éternité, bien que l`homme ne puisse pas saisir l`oeuvre que dieu fait, du commencement jusqu`à la fin.
cuncta fecit bona in tempore suo et mundum tradidit disputationi eorum ut non inveniat homo opus quod operatus est deus ab initio usque ad fine
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник: