Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
aimer c'est trouver sa richesse hors de soi
in latinum cibum
Последнее обновление: 2013-08-24
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
le méchant prend un air effronté, mais l`homme droit affermit sa voie.
vir impius procaciter obfirmat vultum suum qui autem rectus est corrigit viam sua
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
le juste néanmoins demeure ferme dans sa voie, celui qui a les mains pures se fortifie de plus en plus.
et tenebit iustus viam suam et mundis manibus addet fortitudine
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
celui qui garde ce qui est commandé garde son âme; celui qui ne veille pas sur sa voie mourra.
qui custodit mandatum custodit animam suam qui autem neglegit vias suas mortificabitu
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
dieu regarda la terre, et voici, elle était corrompue; car toute chair avait corrompu sa voie sur la terre.
cumque vidisset deus terram esse corruptam omnis quippe caro corruperat viam suam super terra
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
le chemin des hommes droits, c`est d`éviter le mal; celui qui garde son âme veille sur sa voie.
semita iustorum declinat mala custos animae suae servat viam sua
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
mon pied s`est attaché à ses pas; j`ai gardé sa voie, et je ne m`en suis point détourné.
vestigia eius secutus est pes meus viam eius custodivi et non declinavi ex e
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
la folie de l`homme pervertit sa voie, et c`est contre l`Éternel que son coeur s`irrite.
stultitia hominis subplantat gressus eius et contra deum fervet animo su
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
mais si tu avertis le méchant pour le détourner de sa voie, et qu`il ne s`en détourne pas, il mourra dans son iniquité, et toi tu sauveras ton âme.
si autem adnuntiante te ad impium ut a viis suis convertatur non fuerit conversus a via sua ipse in iniquitate sua morietur porro tu animam tuam liberast
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
quand je dis au méchant: méchant, tu mourras! si tu ne parles pas pour détourner le méchant de sa voie, ce méchant mourra dans son iniquité, et je te redemanderai son sang.
si me dicente ad impium impie morte morieris non fueris locutus ut se custodiat impius a via sua ipse impius in iniquitate sua morietur sanguinem autem eius de manu tua requira
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
la sagesse de l`homme prudent, c`est l`intelligence de sa voie; la folie des insensés, c`est la tromperie.
sapientia callidi est intellegere viam suam et inprudentia stultorum erran
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник: