Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
capuchon blanc cac capuchon blanc
atveriet pilnšļirci, nolaužot vāciņa aizvākojumu, un noņemiet balto vāciņu kopā ar gumijas uzgaļa vāciņu iekšpusē.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.
projet no 1: universalité de la cac
projekts nr. 1 – cwc vispārēja pieņemšana
Последнее обновление: 2014-11-04
Частота использования: 1
Качество:
promotion de l'universalité de la cac,
veicināt cwc vispārēju pieņemšanu,
Последнее обновление: 2014-11-04
Частота использования: 1
Качество:
promotion de l'universalité de la cac;
cwc vispārējas pieņemšanas veicināšana;
Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 1
Качество:
promouvoir l'adhésion universelle à la cac;
lai veicinātu vispārēju pievienošanos cwc;
Последнее обновление: 2014-11-03
Частота использования: 1
Качество:
projet 1: promotion de l'universalité de la cac
projekts 1: cwc vispārējas pieņemšanas veicināšana:
Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 1
Качество:
projet no 2: mise en œuvre de la cac au niveau national
projekts nr. 2 – cwc īstenošana attiecīgajās valstīs
Последнее обновление: 2014-11-04
Частота использования: 1
Качество:
appuyer la mise en œuvre intégrale de la cac par les États parties;
atbalstītu to, ka valstis, kas ir cwc puses, pilnībā to īsteno,
Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 5
Качество:
soutien en faveur de la mise en œuvre intégrale de la cac par les États parties,
atbalstīt to, ka valstis, kas ir cwc puses, pilnībā to īsteno,
Последнее обновление: 2014-11-04
Частота использования: 1
Качество:
outien en faveur de la mise en œuvre intégrale de la cac par les États parties;
atbalstīt to, ka līgumslēdzējas puses īsteno Ķik visā pilnībā,
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
la mise en œuvre des dispositions de cette résolution contribue à l'application de la cac.
Šīs rezolūcijas noteikumu īstenošana veicina cwc īstenošanu.
Последнее обновление: 2014-11-03
Частота использования: 1
Качество:
les matériels cac doivent être effectivement indemnes de tous défauts susceptibles de réduire leur qualité de matériels de multiplication ou de plantes fruitières.
sertificētam materiālam pamatā nav nekādu defektu, kas var mazināt šā materiāla kā pavairojamā materiāla vai augļaugu kvalitāti.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 5
Качество:
amélioration des moyens dont dispose l'industrie chimique pour gérer les techniques et procédures de vérification de la cac.
uzlabot ķīmijas rūpniecības rīcībā esošos resursus saistībā ar cwc pārbaudes tehniku un procedūrām,
Последнее обновление: 2014-11-04
Частота использования: 1
Качество:
prévoir une coopération internationale dans le domaine des activités chimiques en tant que mesure d'accompagnement de la mise en œuvre de la cac.
īstenotu starptautisku sadarbību ķīmisku darbību jomā – kā papildu pasākumus cwc īstenošanai.
Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 5
Качество:
atelier régional concernant la cac à l'intention des pays du bassin méditerranéen et du moyen-orient:
reģionāla cwc darba grupa vidusjūras baseina un tuvo austrumu valstīm:
Последнее обновление: 2014-11-04
Частота использования: 1
Качество:
il convient que les mesures visant à universaliser la cac soient maintenues, adaptées et ciblées compte tenu du nombre décroissant d'États non parties.
pasākumi saistībā ar cwc vispārēju pieņemšanu būtu jāturpina un tie būtu jāpielāgo to valstu pieaugošajam skaitam, kas ir cwc puses.
Последнее обновление: 2014-11-04
Частота использования: 1
Качество:
promouvoir l'universalité de la convention sur les armes chimiques (ci-après dénommée «cac»),
veicinātu Ķīmisko ieroču konvencijas (cwc) vispārēju pieņemšanu,
Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 5
Качество: