Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
(affaire comp/m.4086 — charterhouse/nocibe)
(lieta nr. comp/m.4086 — charterhouse/nocibé)
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
(affaire comp/m.4275 — charterhouse/fives-lille)
(lieta nr. comp/m.4275 — charterhouse/fives-lille)
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
-pour charterhouse: fournit des services de gestion de fonds d'investissement;
-charterhouse: akciju kapitāla un finanšu vadības pakalpojumi,
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
-pour l'entreprise charterhouse: fourniture de fonds d'actions et de services de gestion de fonds,
-uzņēmums charterhouse: pašu kapitāla līdzekļu nodrošināšana un finanšu vadības pakalpojumi,
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
[18] pour les clauses ayant pour objet de protéger une partie des activités conservées par le vendeur, voir par exemple la décision de la commission du 30 août 1993 (iv/m.319 — bhf/ccf/charterhouse, point 16).
[18] skatīt, piem., komisijas 1993. gada 30. augusta lēmuma (iv/m.319 – bhf/ccf/charterhouse, 16. punkts) klauzulu, kura mērķis ir pircējam atlikušās uzņēmējdarbības daļas aizsardzība.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 3
Качество:
Источник: