Вы искали: dracunculus (Французский - Латышский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

French

Latvian

Информация

French

dracunculus

Latvian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Французский

Латышский

Информация

Французский

artemisia dracunculus extract est un extrait des racines de l'estragon, artemisia dracunculus, astéracées

Латышский

artemisia dracunculus extract ir ekstrakts no estragona artemisia dracunculus (compositae) saknēm

Последнее обновление: 2014-11-07
Частота использования: 1
Качество:

Французский

07099090 -autres parmi les légumes compris dans cette sous-position, on peut citer: 1.les comboux ou gombos (hibiscus esculentus);2.les citrouilles, les courges et potirons (cucurbita maxima et cucurbita pepo, à l'exclusion des cucurbita pepo l. convar. citrullinia greb. var. styriaca et cucurbita pepo l. var. oleifera pietsch);3.la rhubarbe;4.l'oseille (rumex acetosa);5.l'oxalis (oxalis crenata);6.le chervis (sium sisarum);7.les cressons divers: cresson alénois (lepidium sativum), de fontaine (nasturtium officinale), de jardin (barbarea verna), la grande capucine ou cresson d'inde (tropaeolum majus) etc.;8.le pourpier commun (portulaca oleracea);9.le persil et le cerfeuil, autres que le persil tubéreux et le cerfeuil bulbeux qui relèvent de la sous-position 07069090;10.l'estragon (artemisia dracunculus), la sarriette (satureja hortensis et satureja montana);11.la marjolaine cultivée (origanum majorana);12.les oignons de la famille des liliacées de l'espèce muscari comosum (dénominations courantes: "lampasciolo", "oignons sauvages", "lilas de terre", "feather hyacinth"). il est encore signalé que: a)les racines et tubercules à haute teneur en amidon ou en inuline relèvent du no 0714;b)un certain nombre de plantes se trouvent exclues du présent chapitre, bien qu'elles soient d'utilisation alimentaire; il en est ainsi notamment pour les espèces suivantes:1.thym et laurier (sous-positions 09104011 à 09104090);2.marjolaine vulgaire ou origan (origanum vulgare), sauge (salvia officinalis), basilic ou pistou (ocimum basilicum), menthes (toutes variétés), verveines (verbena spp.), rue (ruta graveolens), hysope (hyssopus officinalis), bourrache (borago officinalis) qui relèvent du no 1211. -

Латышский

07099090 -citādi Šajā apakšpozīcijā ietilpst: 1.bāmijas (okra, gumbo jeb dāmu pirkstiņi) (hibiscus esculentus)2.kabači, lielaugļu ķirbji un parastie ķirbji (piemēram, cucurbita maxima un cucurbita pepo, izņemot cucurbita pepo l. convar. citrullinia greb. var. styriaca un cucurbita pepo l. var. oleifera pietsch);3.rabarberi;4.parastās (pļavas) skābenes (rumex acetosa);5.zaķskābenes (oxalis crenata);6.saldā sakne (sium sisarum);7.dažādi kreses veidi: kressalāti (lepidium sativum), avotu jeb ūdens krese (nasturtium officinale), ziemas krese (barbarea verna), lielā krese vai indiāņu krese (tropaeolum majus) u.c.8.portulaks (portulaca oleracea);9.pētersīlis un kārvele, izņemot sakņu pētersīli un sakņu kārveli, kuri ietilpst 070690900. apakšpozīcijā;10.estragons (artemisia dracunculus) un pupumētra jeb dārza kalnumētra (satureja hortensis jeb vasaras pupumētra un satureja montana jeb ziemas pupumētra);11.dārza jeb saldais majorāns (origanum majorana);12.liliju dzimtas muskaru ģints (muscari comosum) sīpoli (ko dažādās valodās sauc par "lampasciolo", "savvaļas sīpoliem", "zemes lilijām", "spalvu hiacintēm") jāatzīmē, ka: (a)saknes un bumbuļi ar augstu cietes vai inulīna saturu ietilpst 0714. pozīcijā;(b)zināms skaits augu neietilpst šajā apakšpozīcijā, kaut arī tie ir lietojami uzturā; konkrēti, tas attiecas uz sekojošiem augiem:1timiāns un lauru koks (09104011.-09104090. apakšpozīcijas);2savvaļas majorāns jeb parastā raudene (origanum vulgare), ārstnieciskā salvija (salvia officinalis), baziliks (ocimum basilicum), piparmētra (visi veidi), verbēna (verbena ģints), rūta (ruta graveolens), ārstnieciskais izops jeb klostera puķe (hyssopus officinalis) un dziedniecības gurķumētra, saukta arī par gurķeni vai boreču (borago officinalis), kuri ietilpst 1211. pozīcijā. -

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,745,817,822 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK