Вы искали: medlemsstaterne (Французский - Латышский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

French

Latvian

Информация

French

medlemsstaterne

Latvian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Французский

Латышский

Информация

Французский

for at efterleve energibeskatningsdirektivet kan medlemsstaterne imidlertid frit opkræve forskellige afgifter, f.eks.

Латышский

for at efterleve energibeskatningsdirektivet kan medlemsstaterne imidlertid frit opkræve forskellige afgifter, f.eks.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:

Французский

[27] meddelelse til medlemsstaterne fra kommissionen, eft c 307 af 13. november 1993, s. 3.

Латышский

[27] meddelelse til medlemsstaterne fra kommissionen, eft c 307 af 13. november 1993, s. 3.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:

Французский

da der er virksomheder med sæde i andre medlemsstater, som er aktive på det danske bustransportmarked, påvirker støtten samhandelen mellem medlemsstaterne.

Латышский

da der er virksomheder med sæde i andre medlemsstater, som er aktive på det danske bustransportmarked, påvirker støtten samhandelen mellem medlemsstaterne.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:

Французский

(20) de virksomheder, der er omfattet af foranstaltningen, opererer på markeder, hvor der er samhandel mellem medlemsstaterne.

Латышский

(20) de virksomheder, der er omfattet af foranstaltningen, opererer på markeder, hvor der er samhandel mellem medlemsstaterne.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:

Французский

medlemsstaterne skal føre strengt tilsyn med, at virksomhederne efterlever deres forpligtelser, og aftalerne skal indeholde en sanktionsklausul, der finder anvendelse, hvis dette ikke er tilfældet.

Латышский

medlemsstaterne skal føre strengt tilsyn med, at virksomhederne efterlever deres forpligtelser, og aftalerne skal indeholde en sanktionsklausul, der finder anvendelse, hvis dette ikke er tilfældet.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:

Французский

dkk, fandt retten for så vidt angår artikel 73, at "medlemsstaterne ikke længere er berettiget til at påberåbe sig artikel 73 ef uden for de tilfælde, som er omhandlet i den afledte fællesskabsret.

Латышский

dkk, fandt retten for så vidt angår artikel 73, at "medlemsstaterne ikke længere er berettiget til at påberåbe sig artikel 73 ef uden for de tilfælde, som er omhandlet i den afledte fællesskabsret.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Французский

1191/69 kan medlemsstaterne vælge mellem to metoder til at organisere offentlig tjeneste på transportområdet: enten kan de indgå kontrakter om offentlig tjeneste, jf. forordningens artikel 1, stk.

Латышский

1191/69 kan medlemsstaterne vælge mellem to metoder til at organisere offentlig tjeneste på transportområdet: enten kan de indgå kontrakter om offentlig tjeneste, jf. forordningens artikel 1, stk.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:

Французский

(10) som nævnt ovenfor er der fastsat minimumsafgiftssatser for forbruget af energiprodukter og elektricitet. i henhold til europa-parlamentets og rådets direktiv 2003/87/ef af 13. oktober 2003 om en ordning for handel med kvoter for drivhusgasemissioner i fællesskabet og om ændring af rådets direktiv 96/61/ef [7] (i det følgende benævnt "kvotedirektivet") trådte eu's ordning for handel med emissionskvoter (i det følgende benævnt "eu's kvotesystem") i kraft den 1. januar 2005. som følge heraf skal den, der driver et anlæg, som er omfattet af dette direktiv (driftslederen), returnere kvoter for sine drivhusgasemissioner. driftslederen tildeles enten disse kvoter gratis ved begyndelsen af hver kvoteperiode eller køber dem på auktioner og/eller på markedet. i den første kvoteperiode, der blev indledt i januar 2005 og varer indtil december 2007, var medlemsstaterne forpligtede til at tildele mindst 95% af kvoterne gratis [8]. danmark valgte at bortauktionere de resterende 5% ved åbne auktioner.

Латышский

(10) som nævnt ovenfor er der fastsat minimumsafgiftssatser for forbruget af energiprodukter og elektricitet. i henhold til europa-parlamentets og rådets direktiv 2003/87/ef af 13. oktober 2003 om en ordning for handel med kvoter for drivhusgasemissioner i fællesskabet og om ændring af rådets direktiv 96/61/ef [7] (i det følgende benævnt%quot%kvotedirektivet%quot%) trådte eu's ordning for handel med emissionskvoter (i det følgende benævnt%quot%eu's kvotesystem%quot%) i kraft den 1. januar 2005. som følge heraf skal den, der driver et anlæg, som er omfattet af dette direktiv (driftslederen), returnere kvoter for sine drivhusgasemissioner. driftslederen tildeles enten disse kvoter gratis ved begyndelsen af hver kvoteperiode eller køber dem på auktioner og/eller på markedet. i den første kvoteperiode, der blev indledt i januar 2005 og varer indtil december 2007, var medlemsstaterne forpligtede til at tildele mindst 95% af kvoterne gratis [8]. danmark valgte at bortauktionere de resterende 5% ved åbne auktioner.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,745,515,814 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK