Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
dans la partie a, les lignes relatives au fludioxonil, au mandipropamide et au spirotétramate sont remplacées par le texte suivant:
a daļā tekstu par fluodioksonilu, mandipropamīdu un spirotetramātu aizstāj ar šādu tekstu:
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:
en ce qui concerne le spirotétramate, une demande similaire a été introduite pour son utilisation sur les agrumes, les fruits à pépins, les abricots, les pêches et les raisins.
attiecībā uz spirotetramātu šādu pieteikumu iesniedza par atļauju to izmantot citrusaugļu, sēkleņu, aprikožu, persiku un vīnogu aizsardzībai.
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:
les lmr de fludioxonil, de mandipropamide et de spirotétramate ont été fixées à l'annexe iii du règlement (ce) no 396/2005.
fluodioksonila, mandipropamīda un spirotetramāta mal ir noteikti regulas (ek) nr. 396/2005 iii pielikumā.
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:
efsa scientific report (2009) 241, 1-20.avis motivé de l’efsa rédigé par l’unité pesticides (praper) sur la modification des lmr existantes pour le spirotétramate dans diverses plantes fruitières.
efsa scientific report (2009) 241, 1–20. lpp.“reasoned opinion of efsa prepared by the pesticides unit (praper) on the modification of the existing mrls for spirotetramat in various fruit crops”.
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество: