Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
fortifiez donc vos mains languissantes et vos genoux affaiblis;
heoi kia ara nga ringaringa kua tukua iho, me nga turi ngoikore
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
fortifiez les mains languissantes, et affermissez les genoux qui chancellent;
whakakahangia nga ringa ngoikore, whakaungia nga turi ngonge
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
veillez, demeurez fermes dans la foi, soyez des hommes, fortifiez-vous.
kia mataara, e tu i runga i te whakapono, whakatane, kia kaha
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
au reste, fortifiez-vous dans le seigneur, et par sa force toute-puissante.
heoi, kia kaha i roto i te ariki, i te mana hoki o tona kaha
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
vous donc, fortifiez-vous, et ne laissez pas vos mains s`affaiblir, car il y aura un salaire pour vos oeuvres.
ko koutou ia, kia kaha; kaua o koutou ringa e ngoikore, no te mea ka whai utu ta koutou mahi
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
soutenez-moi avec des gâteaux de raisins, fortifiez-moi avec des pommes; car je suis malade d`amour.
whakakahangia ake ahau ki te karepe whakamaroke, whakahauorangia ahau ki te aporo; e mate ana hoki ahau i te aroha
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
fortifiez-vous et soyez des hommes, philistins, de peur que vous ne soyez asservis aux hébreux comme ils vous ont été asservis; soyez des hommes et combattez!
kia maia, whakatane i a koutou, e nga pirihitini, kei whakataurerekatia koutou e nga hiperu, kei peratia me ratou i whakataurerekatia na e koutou: na, me whakatane koutou, me whawhai
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ainsi parle l`Éternel des armées: fortifiez vos mains, vous qui entendez aujourd`hui ces paroles de la bouche des prophètes qui parurent au temps où fut fondée la maison de l`Éternel des armées, où le temple allait être bâti.
ko te kupu tenei a ihowa o nga mano, kia kaha o koutou ringa, e te hunga e rongo ana i enei ra ki enei kupu o roto i te mangai o nga poropiti i te ra i whakatakotoria ai te turanga mo te whare o ihowa o nga mano, ara mo te temepara kia hanga ai
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: