Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
les accords de location-vente et de location simple ne sont pas considérés comme des crédits-bails.
die gleichen zahlen werden auch für markt analysen und wirtschaftlichkeitsberech nungen herangezogen.
en fait, il n'est dit nulle part que le contrat de location-vente ferait obstacle à la restructuration.
tatsächlich war nirgends die rede davon, dass der leasingvertrag ein hindernis für die umstrukturierung darstellen würde.
rappelons que les sûretés de cette nature les plus courantes reconnues par le droit anglais sont la location-vente et la vente conditionnelle.
3 und 4 (1937) ch. 483 betreffs "floating charges" vgl. s. 110 - 111 vgl. a.e. anton, "private international law" (1967), s. 256-257, 397 und 406 bis 407.