Вы искали: érudition (Французский - Немецкий)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Французский

Немецкий

Информация

Французский

Érudition

Немецкий

gelehrsamkeit

Последнее обновление: 2011-04-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Французский

ton érudition m'émerveille.

Немецкий

deine gelehrsamkeit erstaunt mich.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Французский

il n'a jamais étalé son érudition.

Немецкий

er hat niemals seine gelehrsamkeit zur schau gestellt.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Французский

son érudition dans ce domaine fait que ses raisonnements sont complexes et que le véritable message se perd.

Немецкий

aber dadurch, dass er so viel weiß, hat er so viele komplizierte gedankengänge, dass die eigentliche botschaft verloren geht.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Wikipedia

Французский

cette expérience judiciaire de même que votre remarquable érudition feront de vous un membre précieux de la cour.

Немецкий

vor einigen wochen hatte ich die ehre, in diesem saal den präsidenten der bundesrepublik deutschland zu empfangen.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Французский

il s'agit davantage d'une démonstration inutile d'érudition académique hors de propos.

Немецкий

es handelt sich eher um eine unnütze zurschaustellung unangebrachter akademischer gelehrsamkeit.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Французский

il étalait son érudition, il citait pêle-mêle les cantharides, l’upas, le mancenillier, la vipère.

Немецкий

er kramte seine ganze gelehrsamkeit aus. kunterbunt durcheinander schwatzte er von kanthariden, pflanzengiften, manzanilla, schlangengift usw.

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Французский

gringoire, sans trop comprendre quel rapport il pouvait y avoir entre son allocution et cette question, ne fut pas fâché de faire briller son érudition.

Немецкий

gringoire, der nicht recht begriff, in welcher beziehung diese frage zu seiner ansprache stehen könnte, war gar nicht böse, sein licht leuchten lassen zu können.

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Французский

tout en déplorant beaucoup ces événements, je suis très heureux que la cour se soit assurée les services d'un homme de votre érudition et de votre expérience.

Немецкий

zugleich bin ich fest davon überzeugt, daß es als eine weitere todsünde neben den sieben anderen angesehen werden sollte, länger zu bleiben, als man gern gesehen ist.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Французский

ces éléments d’érudition sont de plus en plus tirés de la recherche pédagogique (bellon, bellon et blank, 1990).

Немецкий

die im vorliegenden artikelenthaltenen informationen stammen größtenteils aus dieser fachliteratur.dies bedeutet jedoch nicht, dass es in anderen ländern außerhalb der vereinigten staaten nicht auch eine tradition bei der bewertung von lehrkräften gibt.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Французский

dans les hautes sphères académiques, les grandes universités européennes étaient des institutions prestigieuses que les étudiants en quête d'érudition rêvaient d'intégrer.

Немецкий

in akademischen kreisen galten die berühmten europäischen universitäten als institutionen von anerkanntem prestige, die einen anziehungspunkt für spätere gelehrte bildeten.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Французский

jean monnet lisait peu de livres et se méfiait de l'érudition qui emprunte aux autres les convictions qu'il est préférable de se forger soi-même.

Немецкий

während sich die menschen nach und nach von den äußeren zwängen befreien, lernen sie, daß ihr hauptproblem jetzt darin besteht, sich selbst zu kontrollieren."

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Французский

la communauté apportera une aide financière aux universitaires de pays tiers venant, dans le cadre des masters ue, enseigner et réaliser des missions de recherche et des travaux d'érudition dans des établissements participant à ces masters.

Немецкий

die gemeinschaft gewährt gastwissenschaftlern aus drittländern eine finanzielle unterstützung, die im rahmen von eu-masterstudiengängen an den daran beteiligten hochschuleinrichtungen eine lehr- oder forschungstätigkeit ausüben oder wissenschaftliche arbeiten durchführen.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Французский

avant la guerre de trente ans, cette ville à la frontière de la bohême et la moravie était un centre d'érudition humaniste : on la surnommait l’athènes morave.

Немецкий

die stadt an der böhmisch-mährischen grenze war vor dem dreißigjährigen krieg das zentrum der humanistischen bildung und sie wurde das mährische athen genannt.

Последнее обновление: 2017-05-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Французский

la communauté peut octroyer des bourses de courte durée aux universitaires de pays tiers venant, dans le cadre des masters erasmus mundus, enseigner et réaliser des missions de recherche et des travaux d'érudition dans des établissements d'enseignement supérieur européens participant à ces masters.

Немецкий

die gemeinschaft kann akademikern aus drittstaaten kurzzeitstipendien gewähren, um im rahmen von erasmus mundus-masterprogrammen an den beteiligten europäischen hochschuleinrichtungen eine lehr- oder forschungstätigkeit auszuüben oder wissenschaftliche arbeiten durchzuführen.

Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,787,765,666 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK