Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
ils lui ôtèrent ses vêtements, et le couvrirent d`un manteau écarlate.
und zogen ihn aus und legten ihm einen purpurmantel an
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
gringoire eût voulu répondre. la stupéfaction, la colère, l’indignation lui ôtèrent la parole.
gringoire hätte gern antworten wollen: staunen, zorn, unwille nahmen ihm aber das wort.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
et les enfants d`israël ôtèrent du milieu d`eux les baals et les astartés, et ils servirent l`Éternel seul.
da taten die kinder israel von sich die baalim und die astharoth und dienten dem herrn allein.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
après s`être ainsi moqués de lui, ils lui ôtèrent la pourpre, lui remirent ses vêtements, et l`emmenèrent pour le crucifier.
und da sie ihn verspottet hatten, zogen sie ihm den purpur aus und zogen seine eigenen kleider an und führten ihn aus, daß sie ihn kreuzigten.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: