Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
c' est fini!
das ist vorbei!
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
en mai, c' est fini!
im mai ist schluß!
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
mais maintenant, c'est fini.
aber jetzt ist schluß!
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
europe sociale, c'est fini!
es sollen konzepte zur mittel
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
aujourd'hui, cecchini c'est fini.
heute ist cecchini „out".
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
l'été est fini.
der sommer ist vorbei.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
c'est fini pour georges laraque à...
hsg düsseldorf- tuspo obernburg...
Последнее обновление: 2016-11-04
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
"femmes d'europe", c'est fini.
die frauen europas wird es nicht weiter geben.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
sinon, c'en est fini de la démocratie.
aber, wie der kollege galle schon sagte, das risiko von mißverständnissen ist zu groß.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
c'en est fini de l'europhobie des conservateurs.
betrifft: fälschungssicherheit - euro
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
maintenant, tout est fini.
jetzt ist alles aus!
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
tout est fini entre nous.
zwischen uns ist alles vorbei.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
aujourd'hui, ils ont peur, ils se taisent c'est fini.
(die sitzung wird um 9.00 uhr eröffnet)
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
mais voilà, tout cela est fini.
all das hat nunmehr ein ende.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
nous disons maintenant de manière catégorique: c'en est fini!
wir machen definitiv nicht mehr mit.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
quand c'est fini, enregistrez le texte et quittez l'éditeur.
man kann anstatt dem >nachricht erstellen'-fenster einen anderen editor zur erstellung von nachrichten festlegen.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
premièrement, c'en est fini des quelque 1800 accords bilatéraux sur les investissements étrangers.
wenn ich jetzt beispielsweise auf den ab schluß des vertrags von amsterdam bezug nehme, so wird klar ersichtlich, daß der lange verhandlungsprozeß einen wortlaut zum ergebnis hatte, der bei vielen gelegenheiten kritisiert worden ist - ich selbst habe es getan.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
selon moi, le temps du compromis est fini.
die zeit der kompromisse ist, was mich betrifft, vorüber.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
les agriculteurs ont été traumatisés par la chute de leurs revenus et j'espère que c'est fini.
die landwirte sind durch den einkommensrückgang schwer angeschlagen, und ich hoffe deshalb, daß es damit nun genug ist.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
c'en est fini des connotations désagréables de la seringue, des pipes malodorantes et des odeurs de fumée révélatrices.
beim konsum von ecstasy, bei den synthetischen drogen, beträgt das todesrisiko 1 zu 3,4 millionen konsumierter pillen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество: