Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
vin (tranquille et
wein (stiller wein oder schaumwein)
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
vin tranquille et mousseux
stillwein und schaumwein
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
david est très actif.
david ist sehr aktiv.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
vin (tranquille et mousseux)
wein (still und schäumend)
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
- 0 écu en ce qui concerne le vin tranquille et
- 0 ecu für stillen wein und
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
traitement différent du vin tranquille et du vin mousseux
unterschiedliche besteuerung von stillem wein und schaumwein
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
il me demanda de rester tranquille et de parler raisonnablement.
»willst du jetzt still sein oder vernünftig mit mir reden?«
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
il lui dit de rester tranquille et d'enlever ses vêtements.
er sagte ihr, sie solle ruhig sein und zog ihr die kleider aus.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
jéricho est tranquille parce que les chefs israéliens et palestiniens ont décidé ensemble de rouvrir le casino...
in jericho herrscht ruhe, weil die israelischen und palästinensischen chefs gemeinsam die wiedereröffnung des casinos beschlossen haben...
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
il paraissait tranquille et avait la tête appuyée; ses yeux étaient fermés.
am kopfende des bettes stand ein lehnstuhl; in diesem saß ein mann, welcher bis auf den rock vollständig angekleidet war; er lag fast bewegungslos da, sein kopf war zurückgesunken, die augen waren geschlossen.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
ces mots, dits d'un ton tranquille et froid, étaient mortifiants et irritants.
dies sprach er in sehr kühlem, ruhigem ton, und das war kränkend und demütigend genug.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
peu importe le moment, ce lieu vous touche à chaque fois par sa beauté tranquille et pittoresque.
es spielt keine rolle, wann sie hierher kommen, die ruhige und malerische schönheit dieses ortes wird sie immer tief berühren.
Последнее обновление: 2017-05-03
Частота использования: 1
Качество:
après tout, les commis saires aspirent tous à une vie tranquille et à continuer de bénéficier de leur salaire.
ich begrüße auch die entschlossene arbeit der kommission bei der erarbeitung des weißbuches, das jedoch in der bekämpfung der verheerenden auswirkungen der schrecklichen rezession nicht weit genug geht.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
mais il est impossible d'en finir vu que les plaies restent ouvertes au nord alors que le sud continue d'être tranquille et pacifique.
dies ist uns jedoch nicht möglich, denn es klaffen offene wunden im norden, selbst wenn sich der süden noch ruhig und friedlich verhält.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
parce que, pour ce qui est de la commission, on est tranquille, mais sur ce que nous demandons, on ne sait rien.
es ist sogar so, daß in einer reihe dieser länder heute die diskussion über die frage der mitgliedschaft in der europäischen gemeinschaft im gange ist.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
il renonça à ses efforts, croisa ses bras, et resta tranquille et muet sous la pluie qui tombait avec violence sur sa tête nue.
dann gab er seine bemühungen auf, verschränkte die arme und stand ruhig und stumm im regen, der jetzt unablässig auf seinen unbedeckten kopf fiel, da.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
- 28 - du contexte des discussions qui ont eu lieu, pourraient susciter une image tranquille et conciliante de la société future.
24 selbst zu regulieren".
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
la création de conditions macroéconomiques stables faciliterait l'adaptation à ce rythme de croissance plus tranquille et aiderait à préserver les succès de la précédente période de boom économique.
stabile makroökonomische rahmenbedingungen würden die anpassung an das langsamere expansionstempo erleichtern und zur aufrechterhaltung der im zurückliegenden wirtschaftsboom erzielten positiven ergebnisse beitragen.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
-- si vous en disiez, ce serait d'une manière si tranquille et si grave, que je ne m'en apercevrais pas.
»und wenn sie dies wirklich thäten, so würde es in einer so ernsten, ruhigen weise geschehen, daß ich es für sehr sinnreich halten würde.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
"je suis complètement tranquille et ouvert, je serais fier de laisser le bureau de président du parti à n'importe quel des cinq".
"ich bin da ganz unbesorgt und offen. ich wäre stolz, einem jeden der fünf das amt des parteivorsitzenden zu übertragen."
Последнее обновление: 2014-10-20
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование