Вы искали: en ce qui a trait (Французский - Немецкий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

French

German

Информация

French

en ce qui a trait

German

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Французский

Немецкий

Информация

Французский

ce qui a trait au financement, en général.

Немецкий

fragen, die die finanzierung im allgemeinen betreffen;

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Французский

en ce qui a trait aux préjudices immatériels, une norme minimale est essentielle.

Немецкий

im hinblick auf immaterielle schäden ist eine mindestnorm von grundlegender bedeutung.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Французский

la même préoccupation doit prévaloir en ce qui a trait aux produits de l'aquaculture.

Немецкий

dasselbe gilt auch für die erzeugnisse der aquakultur.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Французский

2.11 en ce qui a trait à la politique des consommateurs, les objectifs seraient:

Немецкий

2.11 für den bereich verbraucherpolitik werden folgende ziele genannt:

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 3
Качество:

Французский

pour ce qui a trait au deuxième point, le rapporteur a réagi.

Немецкий

ich habe all diese heuchelei gründlich satt.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

(1) nous avons souligné ce qui a trait à cette étude.

Немецкий

(1) die für die vorliegende studie maßgeblichen textstellen wurden unterstrichen. chen.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

en suède, tout ce qui a trait à la codétermination des travailleurs est monopolisé par les syndicats.

Немецкий

schiller hat die ergebnisse von nordfram in seinem bericht über die zukunft des nordischen modells der arbeitsbeziehungen zusammengefaßt.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

monsieur le président, nous ne transigerons pas, en ce qui nous concerne, sur tout ce qui a trait

Немецкий

trotzdem versucht der europäische regionalfonds, bei der finanzierung von verkehrsinfrastrukturen in den inselgebieten mit zuwirken.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

en ce qui a trait à la politique commune des transports, trois aspects essentiels sont à considérer.

Немецкий

bei der gemeinsamen verkehrspolitik sind drei wichtige aspekte in betracht zu ziehen.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

(ce) no2007/2004 du conseil pour ce qui a trait à cemécanisme».

Немецкий

errata cherungszwecke und zur diesbezu¨glichen a¨nderung der verordnung (eg) nr. 2007/2004 des rates“.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

ces formes d’évaluation sont couramment mises en œuvre pour ce qui a trait au motif du genre.

Немецкий

diese bewertungsformen werden für gewöhnlich in bezug auf den diskriminierungsgrund geschlecht eingesetzt.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

en ce qui a trait à la justice, le gouvernement rwandais a voté les lois lui permettant de rendre justice.

Немецкий

die ruandische regierung hat die gesetze verabschiedet, die nun der gerechtigkeit zum sieg verhelfen.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:

Французский

assiette: pour ce qui a trait aux véhicules automobiles routiers, la puissance du moteur.

Немецкий

bemessungsgrundlage bei kraftfahrzeugen: motorleistung.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

elle sera documentée par écrit pour ce qui a trait aux dates, aux contenus et aux participants.

Немецкий

datum, inhalt und teilnehmer der unterweisungen sollten schriftlich dokumentiert werden.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Французский

en ce qui a trait aux livraisons d'armes, les choses ont quelque peu bougé du côté des nations unies.

Немецкий

es gab einige bewegung auf der vn-seite im hinblick auf die waffenlieferungen.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:

Французский

de même, il convient de faire un pas de plus en ce qui a trait à l'égalité des chances pour les femmes.

Немецкий

auch bei der chancengleicheit für frauen könnte man einen schritt weitergehen.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

il faut noter que les remarques antérieures du ces et du parlement européen ont été prises en compte, notamment en ce qui a trait à

Немецкий

es ist festzustellen, daß den vorherigen bemerkungen des wsa und des europäischen parlaments rechnung getragen wurde, insbesondere in bezug auf

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Французский

en ce qui a trait aux politiques publiques, la science est toujours associée à une incertitude qui doit être évaluée, communiquée et gérée.

Немецкий

die wissenschaft in der öffentlichen politik enthält stadium.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

- de nature politique, pour ce qui a trait au rôle des sig dans le processus d'intégration européenne.

Немецкий

- politische unsicherheiten hinsichtlich der rolle der dienstleistungen von allgemeinem interesse im europäischen integrationsprozess.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Французский

- de nature juridique, pour ce qui a trait à la hiérarchie des normes, à leur interprétation et application;

Немецкий

- rechtliche unsicherheiten hinsichtlich des vorrangs sowie der auslegung und anwendung der vorschriften;

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,794,579,464 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK