Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
commentaires est
4. bemerkungen
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
je voudrais faire à ce sujet quelques commentaires.
ich möchte hierzu einige anmerkungen machen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
je me bornerai donc à quelques commentaires au sujet des amendements.
das ergebnis dieser dringlichkeitsmaßnahmen ist positiv.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
il est toutefois possible de définir certaines exigences minimales qui sont sujettes à commentaires et consultation :
bestimmte mindestanforderungen sind jedoch schon jetzt deutlich:
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
quelques commentaires au sujet de ce discours:
die kommentare zur rede im einzelnen:
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
permettez-moi quelques commentaires à ce sujet.
erlauben sie mir dazu einige bemerkungen.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
commentaires au sujet de l'essai au trait
erläuterungen zum strichversuch
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
j'aimerais entendre vos commentaires à ce sujet.
die erste problematik ist die minderheitenfrage.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
la commission a reçu des commentaires très divers à ce sujet.
die diesbezüglich eingegangenen kommentare stellen ein weitreichendes spektrum dar.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
2, quelques commentaires sur différents sujets des études ceca :
anmerkungen zu verschiedenen egksforschungsthemen
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
les commentaires ont également été nombreux sur les billets traitant du sujet.
die kommentarbereiche waren schnell gefüllt mit debatten über solche behauptungen.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
je voudrais faire quelques commentaires sur le sujet de la responsabilité civile.
vorsorge treffen, was der oberste gerichtshof von kalifornien im falle bily v. arthur young & co. treffend als "private ordering" bezeichnet hat. 2.2 haftung gegenüber auftraggebern
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
je serais curieux de connaître les commentaires de m. grotowsky à ce sujet.
ihm folgt ein vortrag von m. auriol, der aufzeigt, wie organisations und informationsvorbereitung ¡nit hilfe von grubenwarten sich
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
mais j'ai toutefois un ou deux commentaires spécifiques à émettre à ce sujet.
und, meine damen und herren, alles wäre einfacher, wenn karadziö endlich dort wäre, wo er hingehört.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
aucun commentaire n’est fait.
es gibt keine anmerkungen.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
aucun commentaire n'est nécessaire.
keine erläuterung erforderlich.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
c'est pourquoi le conseil n'a aucun commentaire à faire à ce sujet.
aber der binnenmarkt allein reicht nicht aus.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
chaque série est consacrée à un sujet et comprend une iérie de diapositives, un commentaire enregistré et des textes.
jede serie ist einem bestimmten thema gewidmet und umfasst eine reihe von diapositiven, die aufzeichnung von erläuterungen sowie bestimmte texte.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
aucun commentaire n'a été formulé à ce sujet.
es gingen keine stellungnahmen ein.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
avez-vous un commentaire à faire à ce sujet?
darüber wird die kommission im april 1997 beschließen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество: