Вы искали: georgiana (Французский - Немецкий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

French

German

Информация

French

georgiana

German

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Французский

Немецкий

Информация

Французский

-- georgiana doit être belle, bessie?

Немецкий

»georgiana ist wohl sehr hübsch geworden, bessie?«

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Французский

lui et mlle georgiana se sont sauvés!

Немецкий

miß reed hat die sache entdeckt.

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Французский

je lui demandai si georgiana l'accompagnerait.

Немецкий

ich fragte, ob georgina sie begleiten würde.

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Французский

georgiana tressaillit, et ouvrit ses grands yeux bleus.

Немецкий

georgina schreckte förmlich empor und riß ihre blauen augen weit und wild auf.

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Французский

mlle Éliza a la tête de plus que vous, et mlle georgiana est deux fois plus forte.

Немецкий

miß reed ist mindestens einen kopf größer als sie, und miß georgiana ist gewiß zweimal so breit.«

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Французский

georgiana m'apporta son album, où je promis de mettre une petite aquarelle.

Немецкий

schließlich brachte georgina ihr album.

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Французский

pendant ce temps, j'essayai de vivre en aussi bonne intelligence que possible avec Éliza et georgiana.

Немецкий

inzwischen stellte ich mich mit eliza und georgina so gut es eben gehen wollte.

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Французский

georgiana prit son mouchoir et se moucha pendant une heure environ; Éliza demeura froide, impassible et assidue.

Немецкий

dann zog georgina ihr taschentuch hervor und schneuzte sich noch eine ganze stunde lang. eliza saß unbewegt da und arbeitete fleißig wie immer an ihrer altardecke.

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Французский

je ne vous ai pas oublié du tout; je me rappelle que vous me faisiez quelquefois monter à cheval sur le poney de mlle georgiana.

Немецкий

ich erinnere mich ihrer noch sehr wohl. sie ließen mich ja zuweilen auf miß georgines braunem pony reiten.

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Французский

l'autre était bien certainement georgiana; mais non pas la petite fée de onze ans que je me rappelais svelte et mince:

Немецкий

und ebenso gewiß mußte die andere georgina sein, aber nicht jene georgina, deren ich mich erinnern konnte, – jenes schlanke, blonde mädchen von elf jahren.

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Французский

georgiana était assise devant une glace sur une chaise haute. elle entremêlait ses cheveux de fleurs artificielles et de plumes fanées qu'elle avait trouvées dans une mansarde.

Немецкий

georgiana saß auf einem hochbeinigen stuhl und ordnete ihr haar vor dem spiegel; in ihre locken flocht sie künstliche blumen und verblichene federn, von denen sie einen ganzen vorrat in einer kiste auf der bodenkammer gefunden hatte.

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Французский

«vous auriez pu vous épargner la peine de débiter cette tirade, répondit georgiana; tout le monde sait que vous êtes la créature la plus égoïste et la plus dépourvue de coeur qui existe.

Немецкий

»du hättest dir die mühe ersparen können, diese tiraden loszulassen,« antwortete georgina. »jeder mensch weiß, daß du das selbstsüchtigste, herzloseste geschöpf auf gottes weitem erdenrund bist, und ich kenne deinen trotzigen haß besonders gegen mich.

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Французский

en ce moment, georgiana s'avança également pour regarder; mes autres dessins lui plurent beaucoup; mais, quant à la tête, elle la déclara laide.

Немецкий

die anderen zeichnungen gefielen ihr ganz außerordentlich, aber ihn nannte sie »einen garstigen menschen«.

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Французский

-- c'est vrai, dit bessie en hésitant; il est certain qu'une beauté comme mlle georgiana vous toucherait plus, si elle était dans la même position.

Немецкий

»nein, nicht viel,« stimmte bessie ihr bei, »auf jeden fall würde eine so prächtige schönheit wie miß georgiana in einer solchen lage viel rührender sein.«

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,727,246,803 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK