Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
elle me regarda de nouveau avec surprise.
wieder sah sie mich ganz erstaunt an.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
la commission propose un partenariat nouveau avec les pays acp
die kommission schlägt eine neue partnerschaft mit den akp-ländern vor
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
a nouveau avec une grande dureté policière, avec une grande violence.
die sozialdemokratische fraktion diskutiert intern schon seit geraumer zeit über die menschenrechtsdebatte am donnerstagnachmittag.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
nous discuterons à nouveau avec la commis sion de ces questions capitales.
wir werden mit der kommission erneut über diese zentralen fragen diskutieren.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
il le nia de nouveau, avec serment: je ne connais pas cet homme.
und er leugnete abermals und schwur dazu: ich kenne den menschen nicht.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
c'est ce qui risque de se passer à nouveau avec le kosovo.
mit kosovo steht das nun erneut ins haus.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
laisser refroidir et traiter de nouveau avec 10 ml d'acide fluorhydrique.
man läßt abkühlen und behandelr, erneut mit 10 ml flußsäure.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
de telles recherches ont été effectuées de nouveau avec des lingots de 1, 4 t et de 50 kg .
die halbwertszeit betrug bei den 3,5 tblöcken 3,6 min.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
de nouveau avec un ordre de grandeur, pouvezvous nous dire quelle proportion du milliard a été récupérée?
in einer anmerkung der delegation, die rotterdam besuchte, wird uns gesagt, daß 44% des warenumlaufs im hafen von rotterdam zum gemeinschaftlichen versandverfahren gehören.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
un composé nouveau avec une résistivité électrique à une température ambiente comparable à celle du cuivre élémentaire.
neue verbindung mit elektrischer resistivität bei raumtemperatur vergleichbar zu derer von elementarem kupfer.
Последнее обновление: 2014-12-03
Частота использования: 1
Качество:
aujourd'hui, l'appel retentit à nouveau, avec plus de force et de façon plus générale.
so beginnt die zweiteilung unseres kontinents, die über 40 jahre bestanden hat, sich aufzulösen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
pour un partenariat opérationnel nouveau avec les États membres: une plate-forme communautaire de services
für eine neue operative partnerschaft mit den mitgliedstaaten: eine gemeinschaftliche diensteplattform
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
11987 sième réunion du joint project team à dïisself, à nouveau avec la participation d'un représent de la commission.
• t/td 0801 (osi datenpacketvermittlungsterminals)
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
par un clic sur le bouton droit de la souris, passez ensuite sur le bureau, cliquez sur un espace libre de nouveau avec le bouton droit de la souris, sélectionnez maintenant
eicar.com.txt nach dem anklicken des downloadlinks erkennt der avira antivir webguard den testvirus
Последнее обновление: 2016-11-04
Частота использования: 1
Качество:
l'accouplement virtuel des trains peut être à tout moment supprimé et les systèmes côté voie communiquent alors à nouveau avec les trains individuels.
die virtuelle kopplung von zügen kann jederzeit wieder aufgehoben werden; die streckenseitigen einrichtungen kommunizieren dann wieder mit den einzelzügen.
Последнее обновление: 2014-12-03
Частота использования: 1
Качество:
dans la seconde partie du grand test comparatif, l'expert allemand en sécurité informatique l'emporte de nouveau avec sa détection dynamique.
beim zweiten teil des großen vergleichstests punktet der deutsche it-sicherheitsexperte erneut mit seiner proaktiven erkennungsleistung.
Последнее обновление: 2017-01-26
Частота использования: 1
Качество:
(2) les projets soumis de nouveau avec des modifications importantes sont considérés comme de nouveaux projets, le projet initial étant considéré comme abandonné.
(2) vgl. obige anmerkung zum problem der Überschätzung der realen aufgabequote. (3) im falle, daß ein projekt mit größeren veränderungen neu beantragt wird, wird es als ein neues projekt angesehen, und das ursprüngliche projekt gilt als aufgegeben.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
je suis convaincu que nous accueillons tous ce fait nouveau avec satifaction, car c'est une chose que notre groupe n'a cessé de réclamer des mois durant dans cet hémicycle.
ich denke, daß wir das sicher alle begrüßen, denn es ist etwas, das wir auf dieser seite des hauses seit einigen monaten fordern.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ces patients ayant été traités à nouveau avec la dose de 8 mg d’acide zolédronique seulement, il n’y a pas de données disponibles permettant une comparaison avec la dose de 4 mg.
da diese patienten ausschließlich mit der 8-mg-dosis wiederbehandelt wurden, sind keine daten verfügbar, die einen vergleich mit der 4-mg-zoledronsäure-dosis erlauben würden.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
enfin, le président de la commission n'oublie pas les pme qui doivent se "repositionner dans un monde nouveau" avec la mondialisation de l'économie.
schließlich kam der präsident der kommission auf die kleinen und mittleren unternehmen (kmu) zu sprechen, die sich angesichts der weltweiten verflechtung der wirtschaft in einer neuen welt zurechtfinden müßten.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.