Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
logiquement, il me semble que non.
logisch scheint mir das nicht.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
en outre, il me semble que ce
wird uns dies gelingen?
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
il me semble que ce serait inacceptable.
dies ist der inhalt von Änderungsantrag 15.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
il me semble que j'ai déjà été ici.
es kommt mir so vor, als wäre ich schon einmal hier gewesen.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
il me semble que la nuance est importante.
die stellungnahme, die er abgegeben hat, bedaure ich sehr.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
il me semble que tu es un fameuxexplorateur, tom!
mir scheint, du bist ein grntdecker,tom!
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
il me semble que cette responsabilité nous incombe.
dies ist einer der anderen gründe, derentwegen wir diese gelegenheit ergreifen müssen, nicht nur den betrag an geld zu verringern, der in waffen fließt, sondern dies auch auf europäischer ebene zu tun.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
mais il me semble que la france, au contraire...
mir scheint, als ob im gegentheil frankreich ...
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
il me semble que cela n'est pas très normal.
in einem der papiere ist von acht mitgliedsunternehmen die rede, im anderen von neun.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
il me semble que la situation est particulièrement sérieuse.
ich habe nichts an den versorgungsbetrieben auszusetzen, aber an der tatsache, daß die leitlinien der britischen regierung an sich illegal sind.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
il me semble que le groupe are n' existe plus.
ich denke, daß die are-fraktion politisch nicht mehr existiert.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
il me semble que trois facteurs importants interviennent ici.
es gab ein unbestreitbares problem bezüglich der tonnagen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
il me semble que même m. vandemeulebroucke devrait le savoir.
meines erachtens müßte selbst herr vandemeulebroucke dies wissen.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
il me semble que ce n'est pas une bonne tactique.
das scheint mir nicht das richtige vorgehen zu sein.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
il me semble que nous utilisons deux poids et deux mesures.
wie sie berichten, erwartet das timorensische volk, daß ihm von den portugiesen und den europäern allgemein die befreiung kommt.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
globalement, il me semble que le résultat est franchement positif.
wer entscheidet über die effizienz?
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
il me semble que nous faisons fausse route en isolant cuba.
auf dieser grundlage möchte ich das parlament um seine zustimmung bitten.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
il me semble que, dans les milieux politiques, l'image de
als ich zum istat kam, stellte ich fest, daß es zwar viele möglichkeiten hatte, daß aber auch viel kritik geübt wurde.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
c'est pourquoi il me semble que la réponse a été insatisfaisante.
er hat sich jedoch nicht ausreichend entwickelt, und außerdem haben die aufeinanderfolgenden erweiterungen die unterschiede noch ver stärkt.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
il me semble que c’estpositif et que l’union européenne ne
es ist jedoch sehrschwierig, gegen dieses kulturelle vorurteil
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество: