Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
je souhaiterais vous ajouter dans mes contacts
i should like to finish.
Последнее обновление: 2018-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
je souhaiterais vous signaler?
ich möchte ihnen zur kenntnis geben,
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
je souhaiterais vous poser une question personnelle.
ich habe eine persönliche fragen an sie.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
je souhaiterais vous saluer dans votre langue:, madame litvina.
gestatten sie mir, sie in ihrer sprache zu begrüßen:, frau litvina.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
je souhaiterais vous soumettre trois questions précises:
ich möchte noch drei präzise fragen an sie richten:
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
je souhaiterais tenter à nouveau de donner une explication dans mes propres termes.
darf ich noch einmal mit meinen eigenen worten versuchen, dies zu erklären.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
je souhaiterais vous rappeler ce que signifie" durabilité".
ich würde sie gerne daran erinnern, was nachhaltigkeit bedeutet.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
je souhaiterais vous remercier vivement pour avoir soumis ces propositions.
ich möchte ihnen herzlich dafür danken, dass sie diese vorschläge unterbreitet haben.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
madame buitenweg, je souhaiterais vous répondre concernant le déroulement des votes dans ce parlement.
frau buitenweg, ich möchte ihnen auf ihre anfrage bezüglich des abstimmungsverlaufs in diesem parlament antworten.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
mais il est deux chantiers sur lesquels je souhaiterais vous soumettre quelques réflexions.
zu zwei projekten möchte ich ihnen jedoch einige Überlegungen unterbreiten. ten.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
je souhaiterais vous féliciter une nouvelle fois pour votre rapport, monsieur hatzidakis.
herr hatzidakis, ich gratuliere ihnen nochmals zu ihrem bericht.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
le président. - avant de poursuivre, je souhaiterais vous poser deux questions.
sarlis (ppe). - (en) kommt das daher, daß sie ihre kunden aus steuerlichen gründen decken?
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
je souhaiterais vous indiquer également que ceci ne constitue pas la part essentielle de cet accord.
aber ich möchte sie auch darauf hinweisen, dass dies nicht der löwenanteil des abkommens ist.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
en quelques mots, je souhaiterais vous dire pourquoi la commission a fait du multilinguisme une priorité.
ich möchte ihnen daher mit wenigen worten erläutern, warum die kommission die mehrsprachigkeit zur priorität erhoben hat.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
compte tenu du temps et de la discussion suivante, je souhaiterais vous remettre cette liste.
der rat bemerkt zu recht in seinen schlußfolgerungen vom 1. dezember letzten jahres, daß wir die wettbewerbsposition der euro päischen finanzmärkte sichern müssen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
je souhaiterais vous faire, maintenant, au nom de la commission, quelques commentaires à ce sujet.
der präsident. — nach der tagesordnung folgt die aussprache über den bericht (dok.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
je souhaiterais vous rappeler l’ importance de la pollution environnementale et de la lutte contre la pauvreté.
ich weise noch einmal ausdrücklich auf die weltweite umweltverschmutzung und die armutsbekämpfung hin.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
je souhaiterais vous rappeler que nous avons délibérément mis l’ accent sur la portée plutôt que sur le contenu.
ich möchte sie daran erinnern, dass wir uns absichtlich auf den rahmen statt auf inhalte konzentriert haben.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
en guise de conclusion, je souhaiterais vous faire part de certaines réflexions sur la réalité à laquelle nous sommes confrontés.
(beifall) welche den verschiedenen volksgruppen entstammen, von denen es in unserem land schon größere gemeinschaften gibt.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
je souhaiterais vous adresser les excuses de m. matutes, qui n'est pas aujourd'hui à nos côtés.
ich möchte auch herrn matutes entschuldigen, der heute nicht bei uns sein kann.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник: