Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
tout d'abord, l' entrée/ sortie.
zunächst zum' opt-in' bzw.' opt-out'.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
vous ne nous en refuserez pas l' entrée.
sie werden uns nicht zurückweisen.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
l' entrée de la grèce dans la zone euro
beitritt griechenlands zum euroraum
Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 2
Качество:
serait-ce l' entrée des pays du nord?
ist es der beitritt der nordischen länder?
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
je salue l' entrée en fonction de m. pesc.
ich begrüße heute die amtsübernahme von mr. gasp.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
en réduisant l’ entrée du calcium dans les cellules,
durch die verringerung des zuflusses von calcium in die zellen verhindert amlodipin, dass die zellen sich zusammenziehen, so dass die blutgefäße sich entspannen können.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.
une première question concerne l' entrée en vigueur du système.
eine der ersten fragen betrifft das in-kraft-treten des systems.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
mais le directeur du centre refusa l' entrée au sous-marin.
aber der direktor der klinik genehmigte die aufnahme nicht.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
l' entrée dans la zone euro dépendra du respect des critères de convergence.
-* voraussetzung für den beitritt zum euroraum wird die erfüllung der konvergenzkriterien sein.
Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 2
Качество:
lors de l' entrée dans le pays, avant le passage de la frontière?
beim eintritt in das land, bevor die grenze überschritten wird?
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
définition de l' aide à l' entrée, à la circulation et au séjour irrégulier
definition der beihilfe zur illegalen einreise und zum unerlaubten aufenthalt
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 1
Качество:
l’ entrée en vigueur de la constitution est une priorité pour nous tous.
das inkrafttreten der verfassung hat für uns alle vorrang.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 1
Качество:
ces actions auraient dû être lancées dès l' entrée en vigueur de l' article 129.
diese maßnahmen hätte unverzüglich nach der einführung von artikel 129 ergriffen werden müssen.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 1
Качество:
l entrées sorties
3.8 8.0 eingehend ausgehend
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
l' entrée en vigueur de l' euro témoigne concrètement de la portée de l' unification européenne.
die umstellung auf die gemeinsame währung ist ein konkreter ausdruck für das voranschreiten der europäischen integration.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
récemment, une journaliste danoise s’ est vu refuser l’ entrée en russie.
vor kurzem wurde einer dänischen journalistin die einreise nach russland verweigert.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
patients dont la maladie était mesurable lors de l’ entrée dans l’ étude.
patienten mit messbarer erkrankung zu behandlungsbeginn
Последнее обновление: 2012-04-12
Частота использования: 2
Качество:
l’ entrée sur le territoire de l’ union européenne de la pv. est possible.
das bakterium xanthomonas axonopodis pv. citri könnte das gesamte gebiet der union befallen.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
la seconde dose devra être administrée au plus tard 6 semaines avant l’ entrée en ponte.
diese zweite dosis sollte spätestens 6 wochen vor legebeginn verabreicht werden.
Последнее обновление: 2012-04-12
Частота использования: 2
Качество:
les problèmes relatifs à l’ entrée légale et aux voies d’ entrée doivent être abordés.
die fragen in bezug auf legale einreise und einreisekanäle müssen angepackt werden.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество: