Вы искали: malchance (Французский - Немецкий)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Французский

Немецкий

Информация

Французский

malchance

Немецкий

glück#zufallsgl.c3.bcck und gl.c3.bccksbringer

Последнее обновление: 2013-12-12
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Французский

la belgique a joué de malchance.

Немецкий

es war pech, daß es in belgien passiert ist.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Wikipedia

Французский

malchance, donc, qui ne nous est pas imputable.

Немецкий

dessen sollte man sich bewußt sein.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Французский

la chance rend orgueilleux, la malchance rend sage.

Немецкий

das glück macht hochmütig, unglück macht weise.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Французский

elle mit son échec sur le compte de la malchance.

Немецкий

sie machte für ihren misserfolg pech verantwortlich.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Французский

de quoi sont causes l'absence de cervelle et la malchance ?

Немецкий

was richteten hirnlosigkeit und unglück an?

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Французский

a côté de cela, nous connûmes la malchance, le mauvais œil et la guigne.

Немецкий

ich möchte noch etwas zur südafrikanischen kohle sa gen, die von herrn ulburghs angesprochen worden ist.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Французский

extrais la faute de la malchance ; pour ce qu'il reste, prends patience.

Немецкий

vom unglück erst zieh ab die schuld; was übrig ist, trag in geduld!

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Французский

j'ai déjà eu plusieurs fois la malchance de me trouver en difficulté à l'étranger.

Немецкий

die vorgeschlagene Änderung ist einfach.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Французский

ceux qui ont la malchance de ne savoir ni lire, ni écrire, ni compter se trouvent dans une situation extrêmement désavantageuse.

Немецкий

zwei tens, einige der dem ausschuß vorgebrachten tatsachen sind sehr fragwürdig, und dieses haus ist immer mehr der auffassung, daß diese sache sehr große aufmerksamkeit verdient.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Французский

certains amendements ont eu la malchance que nous connaissons tous d'avoir été approuvés par la commission et tejetés par le conseil.

Немецкий

im zusammenhang mit der auseinandersetzung zwischen den institutionen wurde vereinbart, dieses programm im bereich humankapital und mobilität zurückzuziehen, bis die meinungsverschiedenheiten beigelegt seien, die bei diesen fünf pro grammen zwischen dem parlament und dem rat bestanden.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Французский

le commissaire de police de wemmel et le maire local ont cependant eu la malchance de tomber sur la fille du porte­parole de la délégation néerlandaise de notre groupe.

Немецкий

dies - also die annahme dieser rechtsgrundlage -würde übrigens wie bei den beiden anderen richtlinien entwürfen das verfahren der zusammenarbeit und eine zweite lesung durch das parlament ermöglichen.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Французский

— le mode de fonctionnement du marché du travail dans lequel ceux qui ont la malchance de perdre leur emploi supportent tout le poids de l'ajustement,

Немецкий

seitdem nahm die langzeitarbeitslosigkeit größenmäßig überall in der gemeinschaft zu und stellt ein vor rangig zu behandelndes thema für einzelstaatliche und gemeinschaftsaktionen dar.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Французский

j'ai eu la malchance de vivre sous une dictature et les procédés auxquels a recours la dictature s'avèrent très différents de ceux adoptés par ce parlement.

Немецкий

ich habe die leider unter einer diktatur leben müssen. die von einer diktatur angewandten verfahren · sind in keiner weise mit denen dieses parlaments zu vergleichen.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Wikipedia

Французский

monsieur le président, mesdames et messieurs, monsieur leinen, vous avez eu la malchance de devoir vous exprimer entre m. von boetticher et moi-même.

Немецкий

meine damen und herren! herr leinen, sie haben nun das pech, daß sie zwischen dem herrn von boetticher und mir reden mußten.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Wikipedia

Французский

tout le monde interprète le bonheur ou être heureux différemment. mais la chance et la malchance sont parfois très proches. «la forme la plus élevée du bonheur est une vie avec un certain degré de folie.

Немецкий

jeder interpretiert glück oder glücklich sein anders. glück oder unglück liegen aber manchmal sehr nahe beieinander. "die höchste form des glücks ist ein leben mit einem gewissen grad an verrücktheit.

Последнее обновление: 2020-08-18
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Французский

dans le même temps, elle a toutefois eu la malchance d’ avoir auprès d’ elle un président de la commission européenne lâche et faible, dépourvu de toute vision politique.

Немецкий

gleichzeitig hatte er jedoch das pech, einen unentschlossenen und schwachen präsidenten der europäischen kommission an seiner seite zu haben, der über keinerlei politische vision verfügt.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

a la question posée par m. clinton à propos d'une maladie touchant les huîtres, la bonamia, on a répondu cette semaine que la commission n'ai derait pas les ostréicultueurs ayant eu la malchance

Немецкий

die gesamtproduktion an edelfisch in der gemeinschaft beläuft sich auf rund 140000 tonnen, wovon unser anteil in irland 9% beträgt, während die gesamtproduktion an schalentieren fast eine halbe million tonnen beträgt, wovon wir knapp über 9 % erzeugen.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

ainsi, qui est souverain, possède certainement plus de cartes que celui qui ne l'est pas, c'est-à-dire, celui qui a la malchance de vivre dans un lieu sans récolte, sans pétrole et sans eau.

Немецкий

daher ist derjenige, der über ein solches territorium verfügt, einem anderen gegenüber, der in einem ernteertraglosen, wasserlosen oder von Ölvorkommen freien gebiet lebt, im vorteil.

Последнее обновление: 2014-10-20
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,745,748,573 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK