Вы искали: mieux vaut boire ici qu'en face (Французский - Немецкий)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Французский

Немецкий

Информация

Французский

mieux vaut boire ici qu'en face

Немецкий

lieber hier einen trinken als gegenüber

Последнее обновление: 2020-03-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

je suis ici, en face de vous.

Немецкий

ich stehe hier, ihnen gegenüber.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

l'on se trouve ici en face d'une longue filière qui, partant des réacteurs de mar-

Немецкий

in bild 2 ist die eben skizzierte tendenz schematisch veranschaulicht.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

mais les véritables experts des aspects négatifs des instances publiques sont ici, en face de moi.

Немецкий

aber die wahren experten für die schattenseiten des staatlichen handelns sitzen hier direkt vor mir.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

ce qui est évident, c' est que nous sommes ici en face d' un conflit non encore résolu entre le parlement, la commission et le conseil.

Немецкий

deutlich geworden ist etwas anderes, nämlich daß es hier einen noch nicht aufgearbeiteten konflikt zwischen dem parlament, dem rat und der kommission gibt.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

ce qui est évident, c'est que nous sommes ici en face d'un conflit non encore résolu entre le parlement, la commis sion et le conseil.

Немецкий

angesichts dieser feststellung, kann man da, wie dies ein neuerer bericht, der dem französischen parlament zur abstimmung vorgelegt wurde, getan hat, dem europäischen parlament und dem gerichtshof jegliche befugnis verweigern und sich gleichzeitig damit begnügen, größere befugnisse für die nationalen parlamente einzufordern?

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

il y aurait là une fonction de l'école qui mériterait d'être étudiée. alors que l'on considère généralement la période de scolarisation obligatoire comme une période valorisée à laquelle on attache une relative importance en vue de l'acquisition d'une formation minimale, on se trouverait ici en face d'une fraction de population pour laquelle il s'agirait d'une obligation légale dont les potentialités ne seraient pas valorisées ou valorisables.

Немецкий

ein erste erklärung für die mangelnde berufliche vorbildung der ausländischen jugendlichen würde demnach in der tatsache liegen, daß es sich in den meisten fällen um die kinder un gelernter arbeiter handelt und daß die schule nichts zu un ternehmen scheint, um die ausgangssituation der kinder aus zugleichen .

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

notre industrie chimique a bien résisté malgré tout, et je trouve que nous sommes ici en face d'un excellent esprit d'entreprise et d'une bonne attitude syndicale, car les syndicats - en ce qui concerne la structuration et la restructuration - sont très ouverts et discutent d'une manière qu'on aimerait bien voir dans d'autres secteurs industriels.

Немецкий

mit ausnahme von initiativen in bestimmten bereichen der maritimen „systemindustrie", das heißt ausrüstung, elektronik etc., stieß folglich die schiffahrtsindustrie, und das sage ich, da herr kommissar bangemann anwesend ist, auf keinerlei interesse; sie erfuhr kein interesse von sehen europas, das durch sein beharren auf abschaffung der subventionen die branche einerseits im großen und ganzen vernichtet und andererseits anderen schiffbauindustrien der dritten welt hilfestellung geleistet hat. darüber sollten sie sich im klaren sein!

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
8,040,678,378 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK