Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
italie étoffées, notamment parce que la présidence doit prévoir
verwaltung eine besonders schwere belastung sein, nicht zuletzt weil der vorsitz sowohl einen vorsitzenden als auch
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
notamment parce que toutes les cellules souches ne se valent pas.
vor allem, weil stammzelle nicht gleich stammzelle ist.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
c'est un rapport positif pour notre parlement, notamment parce que le moment est important.
bettini (v). - (it) herr präsident, ich möchte kommissar van miert antworten, der meine frage während der aussprache nicht richtig verstand.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
démanteler ce contexte serait extrêmement difficile, notamment parce que ces relations existent depuis des décennies.
das kann durchaus die notwendigkeit einer zunahme der formalanalytischen kompetenzgerade des mittleren baumanagements nach sich ziehen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
il sera probablement plus facile d'estimer le rendement anticipé des actifs, notamment parce que le commerce
somit dürften sowohl eine frühe Öffnung der gütermärkte (vielleicht schritt für schritt in einem vorab bekanntgegebenen programm) als auch eine frühe Öffnung für ausländische direktinvestitionen der richtigere weg sein.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ces retards placent la famille dans une situation délicate notamment parce que ses membres ne peuvent quitter le pays.
wenn der eu-bürger die aktuellen gehaltsnachweise nun nicht innerhalb einer sehr kurzen frist an die behörde sendet, lehnt diese den antrag ab und die familie ist gezwungen, das gesamte verfahren erneut zu beginnen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
c'est tout à fait absurde, notamment parce que les différences entre eux sont vagues et générale ment illogiques.
dies ist reichlich absurd, vor allem weil die unterschiede zwischen den einzelnen verfahren ziemlich unklar und häufig auch unlogisch sind.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
la désertification progresse notamment parce que les habitants défrichent pour pouvoir faire cuire leurs aliments par exemple.
die wüstenbildung breitet sich u.a. aus, weil holzrodungen vorgenommen werden, um z.b. essen zu kochen.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
il y a un énorme gaspillage de capital, notamment parce que des biens récemment importés ne sont pas utilisés par les usines.
umfangreiche mittel werden verschwendet; ein großer teil der gelder wird für neu eingeführte waren aufgewendet, die in den fabriken nicht zum einsatz kommen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
il s'agit là d'une matière complexe, notamment parce que de multiples acteurs sont susceptibles d'intervenir.
dies ist u.a. auch deshalb eine komplexe materie, weil viele verschiedene akteure beteiligt sein können.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
cette directive a grandement préoccupé les plaisanciers britanniques et autres, notamment, parce que certaines associations commerciales nous ont contacté trop tard.
die garantie auf sicher heit der europäischen bürger muß in dem augenblick geboten werden, in dem ihnen größere freiheiten übertragen werden.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
assurer la sécurité alimentaire mondiale dans le futur est un défi, notamment parce que la population mondiale devrait doubler d'ici 2050.
die künftige sicherung der nahrungsmittelversorgung weltweit ist eine herausforderung, insbesondere da sich die weltbevölkerung bis 2050 verdoppeln dürfte.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
5.7.1 le secteur privé peut être un acteur important, notamment parce que de nombreuses entreprises développent leur activité sur le plan mondial.
5.7.1 der private sektor kann einen bedeutenden beitrag leisten, vor allem, weil viele unternehmen weltweit tätig sind.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
cependant, cette décision reste valable, notamment parce que l'attitude de la cour a influencé la rédaction de l'article 6.
die ausgleichsmaßnahmen stellen den „letzten ausweg" dar.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
enfin, le sbir est efficace notamment parce que à répétition, appelés les « granges » du sbir, qui c'est un programme fiable.
zwar wird das sbir-programm in den verei bevorzugt behandelt werden.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
disons qu'elle offre une perspective différente, et même de remarquables différences, notamment parce que son orientation concerne essentiellement l'aspect institutionnel.
er ver spricht pausenlos, alles in seinen kräften stehende zu tun, um das prinzip der subsidiarität durchzusetzen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
approche est loin d'être satisfaisante en tant qu'outil d'analyse officiel, notamment parce que les effets possibles d'une attaque informatique sont
europas scheint sich ein markt für zentralisierte von betriebsinternen disziplinarverfahren über
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ces volumes n’exercent aucune pression concurrentielle sur emo-ekom, notamment parce que les clients les plus importants n’ont aucune intention de basculer sur anvers.
diese menge setzt emo-ekom nicht unter wettbewerbsdruck, insbesondere weil die wichtigsten abnehmer nicht beabsichtigen zu wechseln.
Последнее обновление: 2014-11-04
Частота использования: 1
Качество:
c'est pourquoi j'estime qu'une déclaration de la commission serait une perte de temps, notamment parce que le commissaire compétent sera absent vendredi prochain.
der präsident. - frau kollegin, wir haben das in der konferenz der fraktionsvorsitzenden behandelt.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ce point est important, notamment parce que les «wadden» ont une dimension tant internationale, en allemagne, au danemark et aux pays-bas, qu'intercontinentale.
aber der öffentlichen meinung läßt sich das beim gegenwärtigen zustand der europäischen agrarpolitik nicht verkaufen!
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество: