Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
honi soit qui mal y pense.
ein schelm, wer böses dabei denkt.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
honni soit qui mal y pense.
ein schelm, wer böses dabei denkt.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
c'est ahurissant, lorsqu'on y pense.
es können sich während des urlaubs durchaus die währungsrelationen ändern, noch dazu, wenn man schon lange vorher gebucht hat.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
mais la servitude vaut la peine qu'on y pense.
das ist eine thatsache! jeder kann dienen!
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
qu’on y soit où qu’on n’y soit pas, je dérape.
ob man da ist oder nicht, ich segle ab.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
si l'on y pense bien, cela est vraiment contraire à tous les autres prix similaires.
in der endgültigen fassung, die den delegationen übermittelt wurde, ist der begriff in „ vetenskapliga bevis" geändert worden.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
quand on y pense, il est étrange de supposer que de grandes institutions de ce genre pourraient exister sans constitution.
es ist schon merkwürdig, daß man es überhaupt für möglich hält, daß große institutionen dieser art ohne jegliche verfassung auskommen.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
je doute très fort que l’ on y soit effectivement parvenu avec cette proposition de directive.
ich habe massive zweifel daran, ob dies mit diesem richtlinienvorschlag tatsächlich gelungen ist.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
lorsqu'on y pense, il y aurait dû y avoir de nombreuses occasions pour que ces améliorations demandées par le parlement aient lieu.
über nachdenkt, so sollte es eine fülle von gelegenheiten gegeben haben, um diese verbesserungen vorzunehmen, die das parlament gefordert hat.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
lorsqu'on y pense, on se rend compte qu'une multitude de working poors est cachée derrière les bulletins de victoire de michael
dieser auffallende gegensatz bringt licht in die analyse und diktiert die lösungen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
cela paraît couler de source, mais on n'y pense jamais assez — comment rendre un communiqué de presse vraiment clair?
bei der präsentation der arbeitslosenzahlen liefert ein europäisches statistikamt ein echtes negativbeispiel.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
je reconnais que le rapporteur a demandé que l'on y soit plus attentif dans son intervention orale, mais pas dans le rapport luimême.
alle garantien und schutzmaßnahmen wurden jedoch ignoriert.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
a propos de marginalisation, nous devons avoir conscience que la mise à la retraite est une étape qui exige que l'on y soit préparé.
bisher habe ich mich nur zu den maßnahmen geäußert, die getroffen werden müssen, um die durch demographische entwicklung auf uns zukommenden zusätzlichen belastungen aufzufangen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
les droits de l'homme et les droits politiques des socialistes sont actuellement bafoués dans ce pays, et je souhaiterais qu'on y soit très attentif.
die von der union schon getroffenen oder geplanten maßnahmen betreffen alle republiken des ehemaligen jugoslawien.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
on peut réduire le temps de travail individuel en introduisant da vantage de flexibilité dans l'organisation du temps de tra vail, et pourvu qu'on y soit disposé.
die organe des rates führen die arbeit auf der grundlage weiter, daß die sicherheitsagentur die form einer internationalen organisation annehmen wird, die weitgehend auf einem system gemeinsamer flugbehörden beruhen soll.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
il est donc nécessaire de les réunir pour mieux servir les intérêts des entreprises, des citoyens, des européens, bien que l'on n'y soit pas encore parvenus.
nach meinung der präsidentschaft und der konferenz hängt das nicht nur von einem beschäftigungskapitel ab.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
j' ai été très satisfait d' entendre les propos de m. patten qui a demandé d' une manière très explicite que l' on y soit attentif.
deswegen begrüße ich es, daß herr patten so großen nachdruck auf diesen punkt gelegt hat.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
troisièmement, qu'il est néanmoins très urgent d'extraire le produit toxique rejeté, car chaque jour qui passe sans qu'on y soit parvenu présente un risque croissant et très élevé.
das parlament, das über diesen gemeinsamen entschließungsantrag, den ich hier im namen der sozialistischen fraktion vorstellen darf, zu befinden hat, muß in diesem zusammenhang drei dinge wissen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
- les sources à «basse enthalpie», qui comprennent essentiellement des réservoirs d'eau dont la température est inférieure aux températures indiquées ci-dessus; on y pense généralement pour assurer le chauffage d'ambiance des résidences ou d'autres établissements, ainsi que le chauffage des serres.
- quellen mit „niedriger enthalpie", darunter insbesondere wasserreservoirs mit einer temperatur unterhalb der oben angegebenen, nutzbar vor allem für die raumheizung in wohn- und anderen gebäuden sowie für die heizung von gewächshäusern.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование